"Эвелин Энтони. Валентина " - читать интересную книгу автора

проделал длинный путь из своих львовских владений сюда, чтобы предстать
перед французами и оказать своим союзникам услуги, которые могли им
понадобиться от него. Ранним вечером восьмого июня он сидел, глядя, как его
супруга готовится идти на прием в честь Наполеона.
Ему нравилось смотреть на нее, потому что она была необыкновенно
хороша, и ему это доставляло эстетическое наслаждение, поскольку он знал
толк в красоте. Он любил хорошие картины и изящную мебель, он обожал музыку
и умел ценить изысканные кушанья и редкие вина. У него была коллекция
китайского нефрита, считавшаяся бесценной. Он был по природе коллекционером,
кропотливым, решительным и неразборчивым в средствах. Свою молодую жену он
приобрел примерно тем же способом, что и остальные свои сокровища, хотя
гораздо больше ценил свою коллекцию нефрита, а за последние год-два гораздо
больше времени проводил со своими лошадьми. Он не торопился с женитьбой -
многочисленные любовницы удовлетворяли его аппетиты, когда он был молод, и
его тщеславие, когда он достиг зрелого возраста, все они занимали менее
высокое положение, нежели он, и не возмущались, если он плохо с ними
обращался. Он был вполне доволен своей жизнью, и лишь необходимость в
наследнике, которому он бы смог передать свой титул и богатство, заставили
его отказаться от холостяцкой жизни и начать присматривать себе подходящую
супругу.
Он впервые увидел Валентину, когда той было шестнадцать. Он гостил в
поместье ее отца в Чартаце под предлогом охоты, хотя на самом деле ему
хотелось увидеть старшую дочь графа Прокова, все еще пребывавшую в
девичестве. Александре-Марии исполнилось двадцать семь лет, и в те времена,
когда девушки обычно выдавались замуж рано, она уже могла считаться старой
девой. Теодор навел о ней справки, и его привлекло огромное состояние,
унаследованное ею от первой жены графа, русской княгини. Больше он о ней
ничего не знал, за исключением того, что у нее есть еще и сестра, дочь
Прокова от второго брака с высокородной полькой, которая, к сожалению, не
была столь богата, как ее предшественница. Обе жены графа скончались вскоре
после замужества, и он жил в своем огромном поместье один с двумя дочерьми.
Иногда он приезжал в Варшаву и не раз приглашал к себе Теодора.
Графу не очень понравился дом в Чартаце, он был чересчур огромный и
мрачный, и все там казалось старомодным. Не обнаружив достаточного комфорта,
который он так высоко ценил, Теодор пребывал не в лучшем настроении, когда
спустился к ужину и познакомился с дочерьми хозяина. До этого ни одна из них
еще не появлялась, и ему это показалось странным и негостеприимным, особенно
со стороны старшей, которая должна была бы встречать его на крыльце дома
вместе с отцом. Но как только он увидел ее, то понял причину - женщина,
занявшая место напротив него, была надменна и заносчива, как мужчина, ее
красивое лицо с довольно крупными чертами и чуть раскосыми глазами выдавало
татарскую кровь. Он сразу же почувствовал к ней отвращение, поскольку ничто
в мире не вызывало у него такого раздражения, как признаки независимого
характера в женщине, здесь же было совершенно ясно, что она сама себе
хозяйка и, кроме того, насколько он мог судить, далеко не девственница. И в
течение всего вечера и последующих дней, что он гостил в этом доме, все его
внимание было поглощено необыкновенно красивой младшей сестрой, с ее белой
кожей и ясными синими глазами, и сочетание этих васильковых глаз и
иссиня-черных волос было настолько необычным, что граф был просто не в силах
отвести от нее взгляда.