"Эвелин Энтони. Наемник" - читать интересную книгу автора - Ну что, все не так уж страшно, правда? - непринужденно усмехнулся
Кинг, поднося ей огонь. - Я ведь говорил вам тогда за обедом, что в этом нет ничего незаконного или опасного. Теперь вы успокоились? - Простите, что я тогда разволновалась, - сказала Элизабет. - Боюсь, у меня слишком разыгралось воображение. В голову полезли всякие дурные мысли. На самом деле она вовсе не разволновалась. Она слишком хорошо умела владеть собой. А ей так хотелось бросить все и первым же самолетом улететь домой! Но она вела себя сдержанно, спокойно, сохраняя достоинство. Она ничего не требовала, а просто спросила, но так, что Эдди Кинг понял: пора все объяснить. И он заказал шампанское, заставил ее сесть и заявил: все, что от нее требуется, - это вернуться в Штаты с человеком, которого опекает ее дядя. Все очень просто. Ей нужно по дороге забрать этого человека, поехать с ним в аэропорт, сесть в самолет, потом пройти вместе с ним таможенный досмотр в аэропорту Кеннеди и передать его кому-то другому. - Но к чему вся эта таинственность? - поинтересовалась Элизабет. - Почему вы не могли сказать мне об этом раньше? - Потому что вы случайно могли где-нибудь проговориться. Вы ведь в центре внимания прессы, Элизабет. Люди прислушиваются к каждому вашему слову. Какой-нибудь журналист мог услышать, написать об этом в газете, и тогда все бы провалилось. Кинг умел пустяк превратить в весомый довод. Случайно оброненное слово, подхвативший его журналист... Послушать его, не так уж все невероятно. Но сейчас, поразмыслив, понаблюдав из-за стеклянных дверей за мужчиной, закуривавшим сигарету, Элизабет снова попрекнула его: что это секрет, я никому бы ничего не сказала. - Конечно, не сказали бы, - согласился Кинг, - но в интересах Хантли я не хотел рисковать. - И поэтому вы не скажете, почему этот человек не может полететь в Штаты один? - спросила Элизабет. Но тут Кинг был непреклонен. Он снова попросил Элизабет положиться на него, напомнил ей о долге перед семьей, и ей стало неудобно настаивать. - У него американский паспорт, - продолжал Кинг, - но он не американец. И это все, что я могу вам сказать. Никто не должен знать о его поездке. Залог успеха - в соблюдении абсолютной тайны. А поскольку речь идет о Хантли, разве можно кому-нибудь, кроме вас, дорогая, доверить это дело? А вдруг этот человек проговорится, будет подкуплен или использует эту информацию в своих целях? Ну как, вы успокоились? Волноваться нет причины, но даже если... - Кинг пожал плечами, готовый понять ее и простить, если в последний момент она окажется недостойной его доверия. - Конечно, успокоилась, - ответила Элизабет. - Не думаю, что со мной что-нибудь случится в самолете. Вы, надеюсь, тоже не думаете? Но должна признаться, пройтись с этим человеком по темной улице я бы не решилась. - Она снова взглянула на дверь и вспомнила, как мужчина остановился, закуривая сигарету, и пламя спички, прикрытое ладонями, осветило обращенное к ним лицо. Кинг ничего не ответил. Предчувствие не обмануло Элизабет. Человек, которого они видели, доверия не внушал. В его движениях было что-то звериное. Даже в простом жесте, когда он бросил спичку в канаву, |
|
|