"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу авторапришлось ее открыть. К чему же весь этот переполох, Фрэнк? - У него был
оскорбленный и даже разгневанный вид: так выглядит человек, которого несправедливо обвиняют в каком-то неблаговидном поступке. - Послушай! - Натан умело использовал свое преимущество. - Что все это значит? Перед кем ты выпендриваешься? Я знал здешние правила еще в те времена, когда ты ходил в коротких штанишках. Карпентер слегка опешил. Он мысленно обвинил и осудил своего друга на основании лишь косвенных улик. Может, это не преступление, а просто халатное отношение к своим обязанностям? - Извини, - сказал он. - Может, я перегнул палку. У меня был тяжелый день. Бен никому не разрешает входить сюда. Он может уволить Бетти за то, что она тебя впустила в его кабинет. - Забудь об этом. - Расслабившись, Натан пожал плечами, разыгрывая роль "своего парня". Когда он полез в карман за трубкой, он слегка повернулся, и Карпентер увидел ящики с досье. Он тут же сунул руку под мышку. - Джим! - сказал он. Натан оторвал глаза от трубки и увидел нацеленный на него пистолет. - Ты что, рехнулся? - Зачем ты рылся в досье Маласпига? Ты знаешь, что это дело проходит под грифом "Совершенно конфиденциально". Что ты там искал? - Я ни к чему не притрагивался в этой комнате! - взорвался Натан. - Да ты, видно, и впрямь рехнулся, угрожаешь мне пистолетом. - Ты плохо закрыл ящик, - объяснил Карпентер. - Не задвинул его до конца. Ты там что-то искал - что-то такое, что хотел бы знать Эдди Тейлор. - Держи руки так, чтобы я мог их видеть, - строго предупредил Карпентер. - Я арестовываю тебя по подозрению. Выходи к Бетти. И не пробуй выкинуть какой-нибудь фокус. Натан шел со странно напряженными плечами, и Карпентер подозревал, что он хочет достать свой пистолет, но у него не было никаких шансов на успех, и Фрэнк не стал ничего предпринимать. При виде их секретарша ахнула от изумления. - Соедините меня с конвоем, - сказал Карпентер, не глядя на нее. Он хорошо знал Натана, который не преминул бы воспользоваться малейшим невниманием или оплошностью. Нет никаких сомнений, что он успел просмотреть досье: по его глазам Карпентер видел, что он выяснил то, ради чего пришел. Катарина Декстер. А если он прочитал последние донесения, то знает, что она сейчас в Италии. Если он передаст это своим сообщникам, она обречена. - Говорит Карпентер. Здесь, в офисе Бена Харпера, у меня находится подозреваемый. Немедленно пришлите двух конвойных. - Ты совершаешь большую ошибку, - сказал Натан. Он был бледен и мрачен. - Он просто не в себе, - обратился он к девушке. - Перебрал, верно. Надо же отмочить такое. Вытащил свой пистолет и арестовал меня. - Если ты ни в чем не виноват, - сказал Фрэнк Карпентер, - у тебя будет возможность это доказать. Если я поступил неправильно, Бен Харпер с меня голову снимет. Вытяни руки в стороны, Джим. Если что, я буду стрелять без предупреждения. - Отцепись ты от меня, засранец! - вскинулся на него Натан. Он походил на небольшого разъяренного зверя. |
|
|