"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

Войдя в большую прихожую, они услышали шум въезжающего во двор
автомобиля. Входная дверь была откинута на тяжелых железных петлях.
Ослепительно бил в глаза солнечный свет. Алессандро схватил ее за руку.
- Пойдемте со мной в парк, - сказал он. - Мы сможем пройти другим
путем.
Пока она колебалась, вошла старая герцогиня в сопровождении Джона
Драйвера, за ними следовали дядя Альфредо и Франческа. Поднявшись по
короткой лестнице, старая герцогиня освободилась от руки Драйвера и
направилась к сыну. В ее глазах таилась кроткая решимость. Особенно теплой
улыбкой она наградила Катарину.
- Сандро, - обратилась она к сыну, - я хочу похитить тебя на несколько
минут. Бедный отец Дино говорил со мной после мессы; он так хочет
установить новую отопительную систему... Извините нас, дорогая. - Ее ручка
в бледно-серой длинной, до самого локтя перчатке, застегнутой на все
пуговицы, взяла сына под руку. И они ушли, оставив Катарину наедине с
Джоном Драйвером, ибо дядя и Франческа уже успели улетучиться. Канадец
посмотрел на нее, затем нехотя отвернулся.
- Я хотела бы потолковать с вами, - спокойно сказала Катарина. - Не
пойти ли нам наружу?
Он отвел ее в небольшой, правильно разбитый садик около крепостной
стены. Это было уединенное место, выдолбленное среди скал, защищенное от
горных ветров и искусно притененное сливами. В тени мимозовой рощи,
цветущей ярко-желтыми цветами, стояла красивая мраморная скамья с
подлокотниками в виде грифонов. Над ними уходила в небо нагая и серая
Восточная башня со стрельницами на уровне второго этажа. Было тихо и душно,
от раскаленных камней исходил сильный жар. Катарина уселась под кустом,
притянула к себе длинную кисточку и стала один за другим отщипывать
маленькие желтые цветочки.
- Что-нибудь случилось? - спросил Драйвер. - Он атаковал вас?
- Нет, - ответила она.
Он подошел и сел рядом. Вид у него был обеспокоенный и раздраженный,
как будто это она была виновата в столь настойчивом ухаживании герцога.
- Почему вы не вернетесь во Флоренцию? Я же предложил отвезти вас. Все
это может кончиться крупным скандалом, но ему ведь на все наплевать. Он
сущий подонок. Заставляет Франческу каждое воскресенье, когда они здесь,
ходить в церковь, а сегодня у него еще хватило наглости остаться и
ухаживать за вами, чуть не на глазах у нее.
- Я ему говорила. Но он считает, что ее отсутствие вызовет всеобщее
осуждение.
Джон ничего не ответил; он сидел, зажав руки между коленями, и слегка
покачивался взад и вперед, хмуро глядя себе под ноги.
- Но ведь вы ее любите? - вдруг вырвалось у нее. Он медленно поднял на
нее глаза.
- Она удивительная женщина. А он подонок.
Он снова опустил взгляд. Последовало долгое молчание. На ветке уже не
оставалось цветочков.
- Я видела бюсты мальчика и девочки, - сказала Катарина. - Они очень
хороши. Он повернулся в ее сторону.
- В них нет ничего хорошего. Это просто халтура, и вы это знаете. А
ведь замысел у меня был прекрасный. Детство и невинность, чистейшая