"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автора

всегда пахло дымом.
- Ваша бабушка хочет со мной познакомиться? - спросила Сара.
- Она член нашей семьи и к нашим делам проявляет огромный интерес, -
ответил Краног.
- Естественно, она меня осудит.
- Вероятно, так оно и произойдет. Но вы ее не бойтесь.
Сара вспомнила, какой прием ей оказали в Понтравоне, и сердце у нее
упало. Возможно, бабушка Гетина и не впадет в истерику, да и вес ее в семье
Лерри, несомненно, больше, чем у ее невестки, подумала Сара.
Открыв дверь, Марта Джейн с любопытством посмотрела на стоявшую на
крыльце девушку и только потом перевела взгляд на Кранога.
- Вас ждут, - улыбнувшись, сказала служанка. Она провела Кранога и Сару
в гостиную, где уже сидела миссис Лерри.
- Бабушка, я привел к вам Сару Линтон, - сказал Краног и, взяв Сару под
руку, подвел ее к миссис Лерри.
Пока та внимательно изучала лицо Сары, она так крепко сжимала ее руку,
что ее кольца больно врезались Саре в ладонь. Наконец, миссис Лерри издала
возглас удивления, и ее брови поползли вверх.
- Сара... Линтон, - задумчиво произнесла она и, отпустив руку девушки,
указала на стоявшее напротив нее кресло. - Насколько мне известно, ваша мать
работала в семье Гвинн. Она родилась в Лондоне?
- Не думаю, - волнуясь, ответила Сара. - Когда она уже была больна, то
очень часто рассказывала мне о деревне.
- А она с семьей Гвинн не приезжала в наше графство?
- Нет. - Сара покачала головой. - Во всяком случае, мама мне об этом
никогда не говорила. Когда ее хозяева уезжали в провинцию, она присматривала
за их лондонским домом.
Миссис Лерри задавала девушке массу вопросов, а та терпеливо на них
отвечала. Вскоре Сара поняла, что миссис Лерри, как и Краног, относится к
ней без каких-либо предубеждений. Время от времени пожилая дама сверлила ее
своими карими глазами.
- Вам нравится эта комната? - неожиданно спросила она.
- Да, - ответила Сара. - Очень.
- А чем?
- Тем, что в ней много цветов. На обивке кресел, на картинах... в
вазах. У вас прекрасный ковер. Такая чудная расцветка. А потом, ваша
гостиная не очень большая.
- Размером комнаты можно и напугать, - улыбнувшись, сказала миссис
Лерри. - Вам все картины нравятся?
- Все я не успела рассмотреть, - ответила Сара.
- Тот, у кого есть картины, подолгу на них смотрит, - заметила миссис
Лерри. - Я хочу, чтобы вы в Понтравон вернулись с букетом цветов. Передадите
их миссис Хауэлз, и она украсит ими вашу комнату. У меня растут розы.
Большинство из них уже цветет. В теплице, конечно. Пойдете в сад, найдете
там садовника и попросите его срезать несколько бутонов "Мамаши Коше". Они
вот-вот должны распуститься. Краног вас проводит.
Когда ее внук вернулся, она продолжила:
- Эта девушка будет жить у меня. Ее можно выдать за мою дальнюю
родственницу, которая приехала, чтобы за мной ухаживать.
- Но... Но вы же сказали, чтобы я отослал ее обратно в Лондон, -