"Габриэле д'Аннунцио. Перевозчик " - читать интересную книгу автора

Произнеся эти слова, она стиснула зубы, чтобы подавить сильную дрожь.
Маркиза ответила:
- Идем.
Обе женщины вошли в комнату больного. По ней разливался мягкий свет,
воздух был наполнен запахом лекарств, все предметы отбрасывали странные
длинные тени. Маркиз Фонтанелла лежал в постели бледный, весь в морщинах.
Увидев донну Лауру, он улыбнулся и медленно произнес:
- Спасибо, баронесса.
И он протянул ей влажную теплую руку и, сделав внезапное усилие, как бы
воспрянул духом и заговорил о том, о сем, отчеканивая слова, как тогда,
когда был здоров.
Но донна Лаура, стоя в тени, не спускала с него глаз, полных такой
пламенной мольбы, что он, догадавшись, обратился к жене:
- Джованна, пожалуйста, приготовь мне сама питье, как нынче утром.
Маркиза извинилась перед гостьей и, ничего не подозревая, вышла. В доме
было так тихо, что слышны были ее удаляющиеся шаги. Тогда донна Лаура
рванулась к старику, склонилась над ним, взяла его за руки и взглядом своим
вырвала у него слова:
- В Пенти... Лука Марине... У него жена, дети, дом... Не надо тебе его
видеть! Не надо! - пробормотал старик через силу, с расширенными от ужаса
зрачками. - В Пенти... Лука Марино... Не выдавай себя!
В комнату уже входила маркиза, неся больному питье.
Донна Лаура села, скрыв свое волнение. Больной выпил. Глотки проходили
ему в горло с клокотанием, один за другим, через правильные промежутки.
Наступило молчание. Казалось, больной погрузился в забытье. Черты лица
его еще больше осунулись. Более глубокие, почти черные тени сгущались в его
глазных впадинах, под скулами, у ноздрей, на шее.
Донна Лаура простилась с подругой и тихонько ушла, сдерживая дыхание.

II

Все это вспоминала старая дама, сидя в беседке в тишине сада. Что же
удерживало ее теперь от свидания с сыном? У нее хватило бы сил сдержаться,
она не выдала бы себя, нет. Ей достаточно было бы только увидеть его, своего
сына, которого она держала па руках всего один день, столько, столько лет
назад! Он вырос? Он теперь большой? Красивый? Какой он?
И задавая себе все эти вопросы, она никак не могла внутренним взором
представить себе своего сына, ставшего взрослым мужчиной. В ней неизменно
оставался образ малыша, он вытеснял все другие образы, побеждая ясной
отчетливостью своих очертаний любое воображаемое представление, которое она
пыталась вызвать. Она не подготовляла свою душу к встрече, но безвольно
отдавалась неопределенному чувству. В эти мгновения она утрачивала сознание
действительности.
"Я увижу его! Увижу!" - повторяла она в каком-то опьянении.
Все кругом молчало. Ветер наклонял венчики роз, которые продолжали
тяжело раскачиваться и после того, как его порыв стихал. Струи фонтанов
вздымались и сверкали среди листвы, словно клинки рапир.
Некоторое время донна Лаура прислушивалась. В священной полуденной
тишине возникало ощущение чего-то огромного, неумолимого, наполнявшего ей
душу таинственным страхом. Она поколебалась, потом двинулась вперед быстрыми