"Ольга Анисимова. Семейный роман " - читать интересную книгу автора

на край земли. Но Антон был сыном офицера и не думал об иной для себя
карьере. Он непременно тоже станет военным, а значит, его тоже будут ждать
далёкие гарнизоны... Мечта о доме становилась всё более призрачной и
нереальной, но расставаться с ней Антону так не хотелось. Может быть,
когда-нибудь на старости лет....И Антону становилось очень тоскливо
оттого, что свершения мечты придётся ждать до самой старости.
Однако счастливая звезда улыбнулась Антону Луганскому. А может,
просто закономерный исход. За свою жизнь Антону пришлось сменить десяток
школ, иногда вообще не было возможности посещать школу. В основном Антон
учился дома. Иногда штудирование учебников было единственным занятием для
мальчика. В отличие от сверстников, Антону не приходило в голову, что
учиться скучно. Ему не было скучно. Учебники по истории, литературе,
географии, биологии он прочитывал за одну неделю, как увлекательные книги.
Многое запоминалось сразу, кое - что он повторял позже. Когда был прорешен
последний задачник, становилось скучно. Но отец не разрешал сразу
хвататься за новый класс, и чтобы убедить папу в том, что материал понят и
усвоен, Антону приходилось выдерживать серьёзный экзамен перед отцом. Отец
оставался доволен результатами, но всё равно не особенно приветствовал
рвение сына пройти школьный курс за каких-нибудь два года.
Однажды отец принёс Антону самоучитель китайского языка, (они жили
тогда на китайской границе) и сказал:
- А с этим учебником как быстро ты справишься?
Тем самым отец хотел показать сыну, что как невозможно с лета выучить
китайский, так невозможно разом усвоить на всю жизнь школьную программу.
Антон взялся за учебник и неожиданно для себя увлёкся изучением языка. Он
сидел за учебником целыми днями, бегал в посёлок, чтобы поговорить со
стариками-китайцами на родном языке. Отец только руками разводил, но был
доволен. Сын теперь не стремился одолеть всю школьную программу за один
год, у него появилось новое увлечение, новое занятие. Помимо китайского
языка Антон принялся изучать немецкий, французский, английский. Позже
прибавились испанский, итальянский, и даже японский. По каталогам Антон
выписывал себе пластинки с уроками и крутил их, оттачивая произношение. К
окончанию школы Антон практически свободно говорил по-немецки,
по-английски, французски, без словаря мог переводить с испанского,
китайского; с японским языком обстояло труднее, но только потому, что
Антону никак не удавалось достать книги на японском и пластинки с уроками
японского языка.
В семнадцать лет, Антон, как и его отец, уже твёрдо знал, что станет
военным. Военным переводчиком. Выбранная профессия ещё дальше отодвигала
его от заветной мечты о доме, военные переводчики, по разумению Антона,
требовались в пограничных гарнизонах, в которых жизнь и быт тяжелы, как
нигде. Но, по крайней мере, у Антона будет любимая работа.
В тот самый год, когда Антон уехал поступать в Военный Институт
иностранных языков, отца командировали в Германию. Антон был ужасно
расстроен, что этого не произошло годом раньше - какая бы у него была
языковая практика!
Но Антона приняли и без неё. Комиссия была потрясена познаниями
юноши. Некоторые преподаватели даже прочили ему карьеру военного
дипломата. И возможно Антон стал бы им, если бы...
Если бы не мечта всего детства об уютном доме, превратившаяся в