"Александр Аникст. Шекспир ("Жизнь замечательных людей") " - читать интересную книгу автора

развития мысли, построения системы доказательств. В школе проводились
упражнения в риторике, устраивались диспуты и давались задания составлять
речи на различные темы.
Кто читавший Шекспира не заметил блестящей риторичности монологов его
героев? Рассказ Отелло в сенате, речь Марка Антония над трупом Цезаря - эти
и другие монологи написаны автором, который до тонкости знал риторику. В его
пьесах не одни государственные деятели, но почти все персонажи произносят
речи, построенные по всем правилам риторики. Не только римские трибуны, но и
юная Джульетта владеет приемами правильного построения ораторской речи. Даже
в самые лирические моменты персонажи Шекспира говорят, как люди,
натренированные в приемах риторики. Нередко Шекспир комически обыгрывает ее
правила в речах шутов.
Особенностью тогдашнего обучения было то, что ученики должны были
вызубривать наизусть десятки и сотни страниц текста, так как книги тогда
были редки и дороги.
В произведениях Шекспира встречается немало фраз и изречений из разных
авторов. Не нужно предполагать, что он списывал их из книг, находившихся у
него под руками. Несомненно другое: у Шекспира была великолепно
натренированная память, и, вероятно, однажды прочитанное он помнил очень
долго, сознательно или бессознательно пользуясь запасом литературных
воспоминаний на протяжении своей драматургической деятельности.
В школе старшие ученики должны были разговаривать друг с другом только
по-латыни. Изъясняться на родном языке им запрещалось. По разным поводам им
поручалось составлять и произносить латинские речи. Наконец, обычным
школьным упражнением последних лет обучения было чтение, разучивание и
представление пьес Плавта и Теренция. Таков был общий порядок в
грамматических школах, и едва ли в Стратфорде отступали от него. Это
позволяет думать, что уже в школьные годы Шекспир мог впервые играть в
ученических спектаклях. Если мы вспомним, что первая комедия Шекспира
"Комедия ошибок" - представляла собой переработку произведения
древнеримского драматурга Плавта, то такое предположение будет вполне
достоверно.
Многому ли научился Шекспир в школе? Широко известно изречение
современника Шекспира драматурга Бена Джонсона, который утверждал, что
Шекспир "мало знал латынь и еще меньше греческий". Это суждение, кажущееся
теперь несущественным для оценки великого драматурга, имело большое значение
в глазах людей XVII-XVIII веков, когда первым признаком образованности
считалось знание древних языков. Как известно, латынь долго была
международным языком ученых и дипломатов. Слова Бена Джонсона дали повод
первым критикам Шекспира в XVII-XVIII веках утверждать, что великий
драматург был человеком либо совсем не ученым, либо малообразованным.
Для правильной оценки слов Бена Джонсона нужно принять во внимание, что
сам он изучал латынь и греческий в Вестминстерской школе под руководством
одного из лучших филологов того времени, Уильяма Кемдена. Бен Джонсон судил
о знаниях Шекспира с высоты той эрудиции, какой от достиг, обучаясь у своего
прославленного учителя. Вероятно, в общем он был прав. Шекспир не был
ученым-филологом и эрудитом. По окончании школы он, надо полагать, все реже
и реже обращался к чтению античных авторов в подлиннике. Но многое из
античной литературы Шекспир узнал впоследствии, читая переводы сочинений
древних авторов на английском языке.