"Клод Анэ. Майерлинг " - читать интересную книгу автора

Никто не испытывал большего удовольствия от общения с этой приятной
публикой, чем совсем еще молоденькая девушка, для которой это был первый
выход в свет. Ей исполнилось шестнадцать лет. Ее мать, баронесса Ветцера,
урожденная Балтацци, из богатой семьи выходцев с Востока, вышла замуж за
мелкопоместного венгерского чиновника, который служил на дипломатическом
поприще. Поселившись в Вене, она купила дворец на Залецианергассе и, хотя не
была принята ко двору - она не могла, как это требовалось, проследить свое
происхождение в шестнадцати коленах, - стала вхожа в лучшее столичное
общество за исключением, может быть, двух-трех самых родовитых семей.
Император и императрица ее знали и при случае одаривали несколькими
любезными словами. Баронесса Ветцера была в молодости красивой женщиной. К
сорока годам она излишне располнела, как это часто случается с женщинами,
родившимися на Востоке. Но у нее были прекрасные серые глаза, которые все
еще завораживали. Она отличалась легкостью общения, и потому ее всегда
окружали друзья. Баронесса была богата, устраивала великолепные приемы, и ее
дворец славился в Вене. Четырех ее братьев знали как завсегдатаев
элегантного мира скачек и охоты.
У баронессы Ветцера было два сына и две дочери - Ганна и Мария. Ганна
не отличалась красотой. Мария к тому моменту, когда начинается наш рассказ,
была воплощением самой красоты, хотя еще и полудетской: среднего роста,
прекрасно сложенная, гибкая, с восхитительными руками и ножками. При густой
черной и обильной массе тонких волос неожиданный эффект производил яркий,
как утренняя заря, цвет лица. Не менее удивительными были огромные под
черными ресницами голубые с сиреневым оттенком глаза, иногда смеющиеся, но
чаще поражавшие серьезным выражением, редким для молодых девушек. У нее был
небольшой, с полными губами, рот и редкой белизны зубы. К тому же природа
наделила ее качествами, без которых все остальное не имеет цены, -
грациозностью и изяществом, а они не могут оставить равнодушными ни богов,
ни людей.
Выйдя из монастыря, она со своей семьей провела зиму в Египте. В Вену
приехала всего месяц назад и еще не показывалась в свете, но в салоне своей
матери уже вызывала восхищение всех, кто посещал Залецианергассе. Марию
забавляли расточаемые ей комплименты, но тщеславия не пробуждали. Как и все
молодые девушки того времени, она получила строгое воспитание. Мать следила
за каждым ее шагом.
На скачках в Пратере они встретили много друзей. Куда бы ни ехали, они
были уверены, что вокруг них соберутся знакомые и поклонники. Молодой
португалец королевских кровей, живший в Вене, дон Мигель Браганский,
обменялся любезностями с Марией и предложил ей поставить двадцать флоринов
на лошадь из второго заезда, который должен был вот-вот начаться.
Вдруг среди публики возник легкий шум. Принц-наследник и два его гостя
входили в резервированную для них ложу. Эти высокого ранга посетители, как
всегда, вызывали интерес и любопытство завсегдатаев ипподрома. Возбуждение
публики осталось незамеченным Марией, чье внимание было поглощено Мигелем
Браганским. Позади нее мать и сестра рассматривали принцев. Присутствующие
обменивались приветствиями с вошедшими в императорскую ложу. Мигель
Браганский покинул Марию и поспешил к букмекеру делать ставку, толпа
оттеснила девушку от ее близких. Она осталась одна в нескольких шагах от
центральной трибуны. Подняв глаза, она увидела в центре ложи молодого
мужчину в мундире кавалерийского генерала с орденами на груди. Его манера