"Сильвия Эндрю. Розабелла " - читать интересную книгу автора

Он мило улыбался, и манеры у него были приятные, однако Аннабелла
почувствовала, что ее поставили на место. Ей это не понравилось. Она
натянуто провозгласила тост в честь приближающегося Рождества и... не знала,
что сказать еще. Он надел пальто, а она молча наблюдала за ним, затем
проводила до двери.
Он стал вежливо прощаться, но Аннабелла его прервала и спросила:
- А как же ограда на четвертом поле? Вы про нее забыли?
- Она починена, мисс Келланд. До свидания.
Он уехал, а она осталась стоять на пороге, уставившись ему вслед.
- Ну что? Вы думаете, он вас услышал? - раздался взволнованный голос
Бекки.
- Что услышал?
- Как вы назвали его тряпкой, конечно.
- Разумеется, не услышал. Он слишком хорошо воспитан, чтобы
подслушивать. Успокойся, Бекки. Мистер Уинболт с сестрой уезжают в Лондон и
вернутся после Рождества, - сказала Аннабелла и выбросила из головы все
мысли об этом джентльмене.
Она не была бы столь самоуверенна, если бы услыхала разговор между
братом и сестрой в доме Уинболтов.
- Как дела, Филип?
Тот уныло улыбнулся.
- Мисс Келланд считает меня тряпкой, - сказал он.
- Тебя? Тряпкой?! Она с ума сошла.
- Да нет, просто не обучена манерам. Но я не умею вести себя
по-другому, хотя знаю, что ее это раздражает.
- Ну уж нет! Ты лучше оставь в покое эту леди - если ее вообще можно
таковой считать.
- Она очень хорошенькая, Эмилия! А ведет себя грубо потому, что росла
среди слуг, бегала по лугам, никто ее не учил, как принято вести себя в
обществе... Натура у нее добрая - я это чувствую. И хотя мисс Келланд
красива, она нисколько не тщеславна.
- В этом я с тобой согласна: вряд ли найдешь кого другого, кто бы с
большим безразличием относился к своей внешности.
Филип наклонился и взял сестру за руку.
- Ты очень строга, Эмилия. Тебе не нравится мисс Келланд? Согласен, с
ней нелегко ладить...
- Признаю, что она нравилась бы мне больше, если бы добрее относилась к
тебе! Что касается меня, то мне по душе се прямота, но я не думаю, что эта
девушка тебе подходит, Филип.
- В каком смысле?
Сестра, поколебавшись, сказала:
- Тряпкой тебя уж никак не назовешь, но ты любишь более спокойный образ
жизни, чем тот, который предпочитает вести мисс Келланд.
- Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду!
- Она очень независима, а это противоречит твоему высокоразвитому
чувству ответственности за тех, кто тебе дорог. Я уверена, ей не понравится
твое желание опекать и защищать нас.
- Неужели я на самом деле подавляю тебя? Я слишком покровительствую,
да? - с печальной улыбкой спросил он.
- Конечно, нет! Ты милейший из людей, и большинство женщин посчитали бы