"Сильвия Эндрю. Аннабелла " - читать интересную книгу автора - Что вы, нет! Ей лучше. После вашего отъезда, мисс Розабелла, она
немного пала духом. Но полковник... я хочу сказать - хозяин, проводил с ней много времени. Он очень добр. - Да? - О, да. Так что, мисс Розабелла, она чувствует себя уже не такой слабой, но ей необходимо развеяться... - Мы об этом подумаем. - От вашего возвращения ей уже намного лучше. - Спасибо, Уилсон. Пришла новая служанка, и с ее помощью Аннабелла переоделась в прехорошенькое муслиновое платье бледно - сиреневого цвета. Лили оказалась неразговорчивой особой, и у Аннабеллы было достаточно времени, чтобы все обдумать. Кажется, ее пребывание в Лондоне пойдет на пользу не только ей и Розабелле, но и леди Ордуэй, которая слишком засиделась в четырех стенах, размышляя о печальном прошлом. Общение с новыми людьми сможет ее хоть немного развлечь. Розабелла, видно, уж очень ее опекала. Прошел год после смерти Стивена, и его матери пора начинать появляться в свете. Какая замечательная причина, чтобы и Аннабелла познакомилась с лондонским обществом за месяц своей жизни в городе! Когда она вернулась в спальню леди Ордуэй, то увидела, что посередине комнаты накрыт стол. - Как приятно, - сказала леди Ордуэй. - Мне все время приносили еду на подносе в постель или в кресло. - Вы до сих пор не спускаетесь вниз? - Я не могла ни на что смотреть и не знаю, смогу ли впредь. отпечаток, но она все еще была красивой. - Я уверена, что со временем вы сможете. Я вам помогу, а когда вернется Розабелла, то вы обе будете готовы к тому, чтобы опять вращаться в обществе. Обещаю вам это. - Я так подвела ее, Анна. И повторяю: я не стану винить мою девочку, если она никогда сюда не вернется. Скажи мне, она что-нибудь говорила тебе... о Стивене и вообще о нашей жизни? - Розабелла сразу же предупредила меня, что она дала вам слово ничего никому не рассказывать о Стивене. И не рассказала. Но мне все равно ясно, что долгое время ее что-то страшно угнетало. Она лишь упомянула о тех тяжелых днях, что вы обе пережили за последний год, включая ее собственные трудности в общении с Джайлсом Стантоном. - Она скрывала это от меня, считая, что я слишком больна. Я-то думала, что он просто... - Властный человек. - Да-да. Было очевидно, что леди Ордуэй высоко ценила племянника, поэтому Аннабелла как бы вскользь произнесла: - Возможно, все обстоит именно так. Вы очень расстроены тем, что Роза не приехала? - Немножко. Но я рада увидеться с тобой... особенно если Роза благодаря этому как следует отдохнет, прежде чем вернется. Я сама ведь предлагала такой вариант. - Леди Ордуэй улыбнулась. - Вы же и раньше подобное проделывали. |
|
|