"Сильвия Эндрю. Аннабелла " - читать интересную книгу автора

ГЛАВА ВТОРАЯ


- Не... совсем, - промямлила Аннабелла. - Я действительно хотела
посмотреть Лондон. Но если бы я знала, что мне целый месяц придется
притворяться перед Джайлсом, то не отнеслась бы к этой авантюре так легко!
Я-то полагала, что почти все время мы будем с вами одни.
- О, я уверена: у тебя все получится, Анна! Ну-ну, моя милая! На тебя
это не похоже!
- Но я не понимаю, зачем Джайлсу понадобилась Роза, раз он сам будет
здесь?
- Ему нужна хозяйка в доме, а я пока недостаточно хорошо себя чувствую.
Пожалуйста, не сердись на него. Он говорит, что хочет отплатить своим
друзьям за гостеприимство, хотя на самом деле в Лондоне живет ради нас.
- Как мило с его стороны! Но для чего?
- Джайлс занимается главным образом устройством наших дел, - терпеливо
пояснила леди Ордуэй. - Я имею в виду семейные дела Ордуэев. Это необходимо
сделать срочно. Стивен оставил все в жутком беспорядке, вот Джайлс и
разбирается теперь с документами, а ведь у него есть еще обязательства и
перед Веллингтоном... Так что мы с Розой многим ему обязаны.
- И он все время будет жить здесь? - удрученно спросила Аннабелла.
- У него есть комнаты на Маунт-стрит, но он там почти не бывает. - Леди
Ордуэй удивилась ее вопросу. - В конце концов, Анна, этот дом вместе с
обстановкой теперь принадлежит ему. Джайлс мог бы настоять на том, чтобы мы
уехали отсюда, а он поступает очень по-доброму, позволяя нам продолжать жить
здесь!
- По-доброму! Поступи он иначе, это нанесло бы урон его репутации, -
парировала Аннабелла.
Ее охватил ужас. Одно дело - притвориться Розой и жить спокойно в
Лондоне с леди Ордуэй, пока Джайлс Стантон находится в Париже. Но совсем
другое - вести себя как хозяйка дома, развлекать великосветских гостей - при
том, что она совершенно не умеет этого делать! Да еще под оценивающим и
недоброжелательным взглядом орлиных глаз... Справится ли она?
- Тетя Лаура, я совсем не уверена, что у меня это получится!
- Должно получиться! Если Роза настолько нездорова, как ты говоришь, то
разве она сможет с этим справиться? Анна, дорогая, пожалуйста... ради
сестры! - Леди Ордуэй умоляюще глядела на Аннабеллу. - Пожалуйста, скажи,
что ты это сделаешь.
- Милая тетя Лаура, мне придется! Розе это не под силу. Но не таким я
представляла свое пребывание в Лондоне. К тому же я уже говорила: я не
обучена светским манерам.
- У тебя все получится, - заверила ее леди Ордуэй. - Я тебе помогу.
Роза ведь была очень юной, когда вышла замуж за Стивена, и они не часто
выезжали в свет. Никто не станет ждать, что ты обойдешься без чьего-либо
покровительства.
- Но я не обладаю изяществом манер Розы, тетя Лаура! Она интуитивно
чувствует, как надо себя вести. Даже в Беркшире я общалась с соседями только
по мере необходимости, и мне не раз намекали, что мои манеры оставляют
желать лучшего. Я привыкла поступать по-своему. Со мной никто никогда не
спорил...