"Леонид Андронов. Принц из ниоткуда (Книга 3) " - читать интересную книгу автора

- А я считаю, что его правильно закрыли, - сказал водитель. - Снова
разрешил полеты под мостом. Удобнее стало добираться в Фенсалир.
- Зато сколько денег вы на этом потеряли, - возразил молчавший до этого
Джос.
- Может, денег-то не так и много было, - предположил я. - Не каждый же
захочет прыгать с девяностометровой высоты.
- Да нет, - покачал головой Леридо. - Люди по нескольку часов в очереди
стояли. От туристов отбоя не было.
- И билет стоил сто фунтов, - добавил Вому. - На наши деньги. Я
присвистнул.
- Никакие деньги не заменят человеческие жизни, - прогудел преподобный.
- Но они же делали это добровольно, - нахмурился Нейш.
- Мериголд, - священник сдвинул брови. - Вы взрослый человек. Неужели
вы этого не понимаете?
- Этого точно не поняли тысячи туристов, - заметил я.
- Туристов и сейчас хватает, - ответил он. - Я не думаю, что из-за
того, что закрыли этот аттракцион, к нам стали меньше приезжать.
- Верно, - согласился Леридо.
- Наверное, в другом месте открыли что-нибудь подобное, - предположил
Джос.
- Конечно, но это так, бледное подобие, - отмахнулся водитель. -
Кстати, а вот и он, - он указал вперед.
Мы подались вперед. На фоне неба вырисовывались два голубоватых холма,
соединенные тонкой нитью моста.
- А почему он получил такое название? - спросила Лира.
- Осенью, когда садится солнце, - он посмотрел на нее в зеркало заднего
вида, - оно проходит аккурат между холмов. И вот в это самое время, когда
смотришь на мост, его то видно, то нет. Будто он мерцает. Приезжайте в конце
августа или начале сентября, увидите.
- Спасибо за совет, - поблагодарила его Лира.
- Изумительная картина, - восхитился Джос, глядя на приближающиеся
изумрудные холмы. - Это естественный лес или посадки?
- Посадки, - отозвался Леридо. - Столетней давности. Этот парк
закладывал еще Адонис IX.
- Там очень полезно гулять, - добавил преподобный Элиас. - Воздух
обладает целебными свойствами.
- И песок в ботинки не набивается, - усмехнулся водитель.
- Я не могу понять, - Джос вглядывался вперед. - Он что, очень узкий?
- В том-то и суть, молодой человек, - шофер с гордостью улыбнулся. -
Всего три метра в ширину.
- Поэтому он как ниточка и смотрится, - сказала Лира.
- Паутинка, - улыбнулся Леридо. - Так его некоторые называют.
- Любят его, значит, - сказал я.
- Конечно, - Леридо погладил свой живот, запертый в клетчатую
жилетку. - Это все-таки символ города.
- А вы, господа, откуда будете? - спросил нас водитель.
- Из Вандеи, - ответил я.
- Да? - протянул он. - Странно. Вы все по-разному говорите. А такого
акцента, как у вас, - он глянул на меня, - вообще никогда не слышал.
Я смущенно улыбнулся в ответ. Лира кашлянула. Остальные сделали вид,