"Сьюзен Андерсон. Горячие и нервные ("Моряк" #3) " - читать интересную книгу автора - Резиденция Гамильтон.
- Виктория? Дорогая, это вы? Голос звучал неразборчиво, словно откуда-то издалека, как зачастую бывает при мобильной связи. Но она поняла, что звонит ее адвокат. - Роберт? Вы? Его голос стал еще тише. - Простите, но я едва слышу вас, - сказала Виктория. - О, подождите. - Голос внезапно заговорил с кристальной четкостью. - Вот так, я подключил новый канал. Так лучше? - Намного. - Я звоню, чтобы сообщить вам, что не сумел встретиться с тем детективом, о котором шла речь. Меня срочно вызвали в суд. Прошу меня простить, Виктория. Но я разговаривал с мистером Мильонни по телефону и все уладил. Он возьмется за это дело. Вам необходимо встретиться с ним, рассказать ему о Джареде и ответить на все интересующие его вопросы. Вы ведь знаете номер моего мобильного телефона? - Да. - Отлично. Если вам понадобится моя помощь, например, если вы не сможете ответить на какой-то вопрос, звоните. - Непременно. Спасибо... - связь внезапно прервалась, - вам. - Она вздохнула и положила трубку. "Окей, похоже, мне придется и здесь рассчитывать на себя". Впрочем, ничего нового. Она большую часть своей жизни рассчитывает на себя. Но сейчас ей следует быть особенно сильной и настойчивой. Господь пор, как уехала в Лондон, принеся брата в жертву ради Эсме. Она передернула плечами, тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться, и прошла в кабинет. Усевшись за стол, стала разбирать почту. Она откладывала в одну сторону соболезнования по поводу кончины отца, на них ответит его секретарь; в другую - более личные послания. Спустя какое-то время, когда раздался звонок в дверь, Виктория чувствовала себя гораздо спокойнее. На ходу она улыбнулась домоправительнице, услышав, что та спешит из кухни. - Не беспокойтесь, Мэри, я открою. - И, пройдя к массивным дверям из красного дерева, Виктория отворила их. И сразу же солнечный свет хлынул в холл, заставляя ее зажмуриться и высвечивая фигуру мужчины, стоявшего на пороге. Единственное, что она могла бы сказать о нем с уверенностью, - это то, что он высок ростом и худощав. Солнце не позволяло ей разглядеть его поподробнее, но не помешало одарить гостя дежурной улыбкой. Недаром она изучала правила этикета в женских школах, умение держать себя в руках стало ее второй натурой. - Мистер Мильонни? - улыбаясь спросила она. - Пожалуйста, проходите. - Отступив назад, Виктория позволила гостю войти и протянула руку. - Я... меня зовут... - Тори, - произнес он странным хриплым голосом, от которого по ее спине побежали мурашки. Она так и застыла с протянутой рукой, а он не делал никакого поползновения пожать ее. Наконец она опустила руку. Тори? Он назвал ее Тори? Ее брови удивленно приподнялись. Только несколько самых близких людей, Джаред и тетя Фиона, звали ее так. Иногда подобное позволял себе ее адвокат Роберт Радерфорд, и, |
|
|