"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора

Он срезал верхний край и протянул помаду Джульетте.
Секунду поколебавшись, она приняла тюбик, наклонилась к зеркалу,
округлила губы и, аккуратно нанеся помаду, почмокала губами, а потом
откинула голову, любуясь своим отражением. На лице ее появилась довольная
улыбка.
- А что, мне нравится.
Бью едва не застонал: ему тоже понравилось. Повертев тюбик в руках,
Джульетта нашла этикетку.
- Забавно, она называется "виноград". Знаете, я совсем недавно в вашем
городе и еще не изучила здешние магазины. Не подскажете, где я смогу купить
такую же?
- В "Диллардс", подруга. Ну, еще, наверное, у "Сакса", но я не уверен,
и к тому же там меня не знают. Лучше иди в "Диллардс", скажи, что тебя
послал Лола Бенуа.
- Хорошо, я так и сделаю.
Еще немного поболтав с Лолой, Джульетта распрощалась и, грациозно
поднявшись, направилась к двери. Бью с мрачным видом последовал за ней; на
душе у него было муторно. Кажется, эффект получился совершенно обратный
тому, на который он рассчитывал. И какого черта, спрашивается, он потащил
ее к Лоле?
Когда дверь гримерной закрылась у них за спиной, Джульетта с улыбкой
повернулась к нему.
- Надеюсь, вы больше не станете делать из меня дуру, детектив, -
выговаривала она, пока Бью как зачарованный смотрел на ее сочные розовые
губы. - Думаете, я совсем не способна соображать? В трех последних барах,
или как там называются эти ваши заведения, вы никого не спрашивали о Клайде
Лидее, не так ли? Из этого я делаю вывод... Вы меня слушаете? Куда вы так
упорно смотрите?
- Никуда, - угрюмо отозвался Бью, нехотя поднимая взгляд. Теперь его
глаза остановились на ее волосах. Черт! Кажется, они стали еще роскошнее.
- Итак, я остановилась на том, что из вашего поведения следует одно вы
поставили перед собой определенную цель и теперь стараетесь выполнить ее,
знакомя меня с самыми непотребными местами Нового Орлеана. Неужели я вам
так противна?
- Ну что вы, Бутончик, об этом нет и речи.
- Да? Вот и отлично. Кстати, мы знакомы всею два дня, так почему вы
решили, что уже достаточно знаете меня?
Бью почувствовал, как жар охватывает все его тело. Он подошел к
Джульетте вплотную и сузившимися глазами посмотрел на нее.
- Я знаю только одно: вы вторглись в мою жизнь и поставили все с ног
на голову. Поверьте, мне это сильно не по душе. Отправляйтесь обратно к
Пфефферу, мисс Лоуэлл, и потребуйте, чтобы к вам приставили другого
полицейского, иначе я сменю тактику, и наши отношения резко изменятся.
Джульетта немного помолчала, а затем спокойно произнесла:
- Хорошо, сержант Дюпре, я подумаю над этим. А пока советую
попридержать ваши эмоции.
С этими словами она решительно отстранила Бью и двинулась прочь.


Глава 7