"Пол Андерсон. Огненная пора" - читать интересную книгу автора - Я знаю, что их биохимия похожа на нашу, мы можем есть пищу друг
друга, хотя некоторых существенных компонентов будет недоставать и нам, и им. И они тоже пьянеют от спирта. - Дежерин захлопнул книгу. - Совсем как дома, правда? Если не считать, что люди уже сотню лет провели на Иштар, стараясь понять ее жителей, и вы намного лучше меня знаете, как они далеки от своей цели! Он бросил книгу через всю комнату на койку. - Долгий еще остался путь, - согласился гость. - Да еще эти люди. Верно, верно, там, в Примавере, все время меняется половина населения. Исследователи, выполняющие уникальные проекты, техники на контрактах, археологи со своей временной базой по дороге на... как эту мертвую планету зовут, Таммуз? И все-таки у них какая-то специфическая преданность Иштар. А ядро составляют постоянные жители, карьеристы, приличный процент второго и третьего поколений иштарийцев, у которых в организме уже и атома земного не осталось. - Дежерин растопырил пальцы. Понимаете, до чего мне нужен - как бы это сказать - хотя бы общий обзор? На самом деле мне нужно гораздо больше, но хотя бы это. Так что, друг мой, не будете ли вы так добры допить свой бокал, чтобы я вам налил второй? Пусть ваш язык развяжется. Используйте свободные ассоциации. Расскажите о вашем прошлом, о семье, о друзьях. А я хотя бы смогу передать им привет от вас и какие-нибудь презенты, если вы захотите. - Но помогите мне. - Дежерин со стуком поставил второй бокал на стол. - Дайте мне хоть какие-то идеи. Что мне им сказать, как не настроить их против себя и склонить к сотрудничеству со мной - человеком, который приходит как проводник политики, ведущей к краху их надежд и планов? пейзаж. Потом он, взвешивая слова, произнес: - Вам бы лучше начать с того, чтобы показать им документы Олайи, которые вызвали столько шума в прошлом месяце. - О причинах войны? - удивился Дежерин. - Но ведь там сплошная критика. - Не совсем. Они старались сохранить объективность. Конечно, каждый знает, что Олайя не энтузиаст этого дела. Он, я думаю, слишком аристократ. Но он чертовски профессиональный журналист и здорово поработал, представляя разные точки зрения. Дежерин поморщился: - Он главное забыл: элефтерийцев. Осмелевший Конуэй возразил: - Честно говоря, я - и не я один - не считаю это самым главным. Я ими восхищаюсь, я им симпатизирую, но главным я считаю то, чтобы мы, человечество, управляли событиями, от которых зависит наше выживание как вида. На Иштар я видел, как поднимался такой хаос... - И, сменив тон: - Но я вот к чему веду. Вот кто-то, как, например, моя сестренка Джилл, всю свою жизнь там прожила, и она - то есть такие, как она, - знает, какой ужас несет их планете приближение Ану. Если бы они могли понять, что жертва приносится ради высшего добра... Но они, вы знаете, люди разумные и тренированные в научном скептицизме. Они всю жизнь изучают самые причудливые культуры и конфликты. Никакой простой пропагандой их не пробьешь. А вот это шоу Олайи - оно честное. И потому оно доходит. Я это чувствовал сам, и я... ну я думаю, что мой народ на Иштар поймет. Если даже ничего другого до них не дойдет, они поймут, что у нас свобода слова еще |
|
|