"Пол Андерсон. Кокон" - читать интересную книгу автораПол Андерсон
Кокон Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.ru/ Scan, OCR and Spellcheck: Andy Kay 09 November 2003 П. Андерсон, Г.Р. Диксон А65 Кокон: Фантастические романы и повести. Сборник / Пер. с англ. - СПб.: АП "Васильевский остров", 1993. - 496 с. ISBN 5-7012-0362-X ББК 84. 4 (США) В сборник вошли романы и повести известных американских писателей. Перевод с английского П. Киракозов и Вл. Романов 1 Окинув мегаполис долгим взглядом, Питер Коскинен почувствовал, как в душе поднимается ужас. Что мне теперь делать? От этой отчаянной мысли перехватывало дыхание. в надвигающихся сумерках, словно яркие светлячки, сновали многочисленные аэрокары. Бесконечные кварталы стандартных жилых домов уходили за горизонт, кое-где разбавленные башнями небоскребов. Присмотревшись, Коскинен понял, что никакого горизонта на самом деле нет, а есть - насколько хватало взгляда - склады, заводы, жилые районы и снова склады, связанные в единый организм бесконечными изгибами труб надземки. В лучах заходящего солнца трубы казались тонкой серебряной паутиной, окутывающей пересечения улиц, транспортных поясов и линий монорельса. Уже начинали загораться огни: окна квартир перемигивались с уличными фонарями, фарами машин и поездов. В номере стояла полнейшая тишина, и город, раскинувшийся в сотне этажей внизу, казался нереальным, словно Питер смотрел новый фильм о чужой планете. Резким движением он выключил обзорную стену, и панорама города на ней мгновенно сменилась хаотичными переливами пастельных цветов. Ничего не хотелось, даже слушать музыку, хотя у него было из чего выбирать - в номере имелась великолепная фонотека. Шум гавайского прибоя, веселье парижского кабаре - все это было не то, не под настроение... Подавились бы вы своими туманными картинками, подумал Коскинен, мне же нужно другое, то, что я смогу потрогать, понюхать, попробовать на вкус... Что же? В отеле было буквально все, чего могла пожелать мятущаяся душа: сад, несколько бассейнов, спортзал, театр, бары и рестораны. Имея в кармане более чем солидную сумму, полученную за прошедшие пять лет, он мог позволить себе любое сумасбродство. Кроме того, оставался еще сам |
|
|