"Кэтрин Андерсон. Талисман " - читать интересную книгу автора

показалось, что он хочет украсть единственную оставшуюся у нее пару
штанишек - на этот раз, сняв их с нее. Вместо этого он просунул нож внутрь
ее ботинка. В местах, к которым прикасались его пальцы, у нее пощипывало
кожу. Она смотрела не отрываясь на резную рукоятку оружия, выделявшегося на
фоне ее белой ноги. Какого черта он его туда сунул?
Он плавно поднялся и положил руку на борт телеги, чтобы выпрыгнуть из
нее. Повернувшись, он протянул ей руки. С трудом поднявшись, она отступила
назад. Он оглянулся через плечо в направлении дома, затем посмотрел снова на
нее, явно проявляя нетерпение. Прежде чем она успела отреагировать, он
схватил ее за талию и перенес на землю, поддержав, пока она восстановила
равновесие. Он был по меньшей мере на голову выше Генри, так высок, что,
стоя рядом, она была вынуждена вытягивать шею, чтобы разглядеть его лицо. На
минуту их глаза встретились. Затем, словно тень, он метнулся через выгон,
перемахнул через ограду, как будто ее вовсе не существовало, и исчез среди
деревьев.
Опомнившись от удивления, Лоретта повернулась, собираясь убежать. В ту
минуту, когда она пошевелилась, она почувствовала прикосновение холодного
металла ножа, уколовшего ее лодыжку. Она подняла юбку и рывком вытащила
отвратительную штуку из ботинка. Содрогаясь, она бросила нож рядом с телегой
и отошла немного, вытирая пальцы о свою одежду.
- Лоретта!
Она обернулась и увидела тетю Рейчел, выбегавшую из-за угла сарая с
винтовкой в руке. Рейчел остановилась рядом с телегой и забросила приклад
винтовки на плечо, осматривая лес.
- Г-Генри с-сказал мне. Где, черт возьми, они? Стань позади меня,
Лоретта. Быстро.
Лоретта помедлила, но только на какое-то мгновение. Как сказал дядя
Генри, в действиях индейцев не было никакой системы - они были
непредсказуемы. Охотник мог пощадить ее в одну минуту и убить в следующую.
Она встала позади тети, и они обе начали пятиться через калитку, а затем
пошли по колее, оставленной колесами телеги, к дому.
Когда они вошли, Генри лежал на кровати, стеная. Лоретта задержалась у
двери, чтобы застегнуть свой лиф. Ее внимание привлекла окровавленная
рубашка Генри. Не может быть, чтобы у него из пореза на подбородке вытекло
так много крови. По его поведению можно было подумать... Лоретта подошла
ближе, глядя озадаченным взором. Левая сторона рубашки свисала клочьями.
Через рассеченную материю видны были неглубокие порезы на теле над ребрами.
Эми стояла у плиты, намачивая тряпку водой из чайника. Ее личико было
сморщенным и белым, когда она посмотрела на Лоретту.
- Ты в порядке? Они не... - Взгляд Эми упал на полурасстегнутую одежду
Лоретты. - Ч-что они с тобой сделали?
- Тихо, Эми, и дай мне вон ту тряпку. - Рейчел прислонила винтовку к
стене у кровати и опустилась на колени рядом с мужем. Дрожащими руками она
схватила край рубашки и разорвала ее, ахнув, когда увидела порезы. - О
Генри, они могли убить тебя.
Генри провел рукой по спутанным волосам.
- Ну, ну, со мной все в порядке, и с Лореттой в порядке. Это главное.
- Только потому, что ты... - У Рейчел перехватило дыхание. - О Генри,
сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я так вела себя вчера?
Только настоящий мужчина смог бы выстоять против такого количества команчей.