"Кэтрин Андерсон. Талисман " - читать интересную книгу автора

- Том, бери левое окно, - командовал Генри. - Рейчел, пусть Лоретта
займется Эми. Ты достань запасное ружье и прикрывай тыл.
Волоча Эми по комнате, Лоретта подбежала к кровати и отодвинула ее. Под
ней находился люк. Во время боя Эми будет в большей безопасности под домом.
Она подняла крышку погреба. Сырой, затхлый воздух вырвался оттуда.
- Я не хочу, - всхлипывала Эми. - Пожалуйста, Лоретта, пойдем со мной.
На какое-то мгновение Лоретта перенеслась назад во времени. Ей
тринадцать лет, и она сопротивляется, когда отец пытается затолкать ее в
цистерну для дождевой воды, чтобы спрятать от команчей. "Пожалуйста, папа.
Позволь мне остаться с тобой и мамой. Пожалуйста, папа".
Отец захлопнул крышку цистерны и крикнул в щель: "Замолчи, девочка, и
слушай, что я тебе скажу. Ни звука, слышишь? Что бы ни случилось, ни звука!"
Лоретта прильнула глазами к щелке в крышке цистерны, закусив губы,
чтобы не закричать. Она видела все совершенные зверства, но послушалась
своего отца и не издала ни звука. Семь лет спустя она по-прежнему молчала.
Шум, издаваемый копытами лошадей, вернул Лоретту в настоящее. Схватив
Эми за руку, она подтащила ее к погребу и заставила спуститься вниз по
ступеням. Морщась, Эми оглянулась через плечо, и лицо ее было белым. Лоретта
захлопнула крышку, заперла ее и вернула на прежнее место кровать. Если это
нападение, упаси Боже, чтобы руки этих животных коснулись двенадцатилетней
девочки.
Изуродованное тело матери стояло перед ее мысленным взором.
Пыль проникала в окна, в горло Лоретты. Команчи окружили дом. Она
чувствовала их присутствие, ощущала их запах. Но только не Эми. Боже,
убереги от этого Эми.
- Святая Богородица, - воскликнул Генри, - их тут не меньше сотни.
Уивер выразил свое согласие кивком головы, стоя на коленях у другого
окна, лицо его было мрачным. Он рванул воротник своей коричневой рубашки,
открывая доступ воздуха к шее, и тщательно прицелился.
- Не нервничай и не стреляй.
- Боже милостивый, - проскрипела Рейчел от заднего окна, - их так
много! У нас нет времени даже на молитву.
Лоретта застыла в неподвижности посередине комнаты. Запах тушеного
оленьего мяса доносился до нее. Все выглядело так, как обычно: крышка
бочонка с солью приоткрыта, мешок с мукой развязан, две кружки стоят на
столе там, где сидели мужчины. На качалке лежала штопка Рейчел. Как могло
все так быстро измениться, чтобы в воздухе повеяло запахом смерти?
Подойдя к окну, она посмотрела поверх плеча своего дяди на множество
воинов на нервных, возбужденных лошадях. Лицо убийцы матери было темным и
угловатым, нос длинный, лоб резко скошенный к волосам. Всякий раз, когда она
видела индейцев, она не переставала искать это лицо. Может, это он вон там?
Но лиц было очень много, все они были темными, с высокими лбами. Коричневая
кожа, натертая маслом, блестела. Крепкие мускулы напряжены. Перья
развевались на копьях, нацеленных для смертельного броска. Она закрыла глаза
и снова открыла. Тишина, окутавшая все вокруг, нарушалась только мелодичным
позваниванием медных колокольчиков, которые украшали мокасины команчей.
Отвязанная перепонка из оленьей кожи, которой затягивали окна, хлопала от
внезапно налетевшего ветерка.
- Не стреляй, - снова предостерег Том. - У этого воина впереди
изогнутое копье с белым флагом. Не знаю, чего им надо, но драться они не