"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автора

шахту "Ор-Кэл", а потом мистер Рэнд постучался бы в нашу дверь?
Лампа освещала спальню теплым янтарным светом, приятно контрастирующим
с мрачной темнотой за окном. Снова зарядил дождь, выбивая неровный ритм по
гладкому стеклу. Успокоенный светом лампы и уютным теплом, исходящим от
плиты и очага в соседней комнате, Джейк удобно устроился в кресле-качалке
возле кровати Хантера Вулфа.
Он не мог припомнить, видел ли он когда-нибудь дом, который можно было
бы сравнить с простым очарованием этого жилища. Куда бы он ни посмотрел, он
везде обнаруживал следы рук Лоретты Вулф. Когда Джейк вспомнил о невероятно
больших затратах на убранство его дома в Портленде и сравнил его холодную
элегантность с тем, что его здесь окружало, он ощутил странное одиночество и
пустоту.
- У вас здесь очень уютно, - обратился он к прикованному к постели
хозяину. По стандартам Портленда, этот дом чуть лучше хижины, но ему
нравились разноцветные коврики из лоскутков и грубые бревенчатые стены. От
них веяло вечностью. И что-то еще, чему он не мог подобрать названия, что
вызывало у Джейка желание остаться здесь как можно дольше.
Глаза Хантера Вулфа цвета индиго потеплели от удовольствия.
- У моей жены золотые руки. - Он повел широкими плечами и поморщился,
пытаясь поудобнее уложить свою забинтованную правую руку. Он остановил свой
взгляд на стеганом одеяле, укрывавшем его колени, узор которого составляли
свадебные кольца. - Она все делает с любовью.
"Да, - подумал Джейк, - именно любовь я чувствую в этой комнате,
огромную любовь, - то, что все деньги в мире не могут купить или заменить".
Ощутив вдруг неуверенность и неопределенность, он качнулся вперед и положил
руки на колени.
Не Хантер Вулф беспокоил его. Джейку так нравился этот человек, что он
не мог себе представить, что кто-то жаждет его смерти. Но доказательство
было перед его глазами. Весь вид Вулфа говорил о том, что в его теле больше
сломанных костей, чем целых.
Сердце Джейка сжалось от жалости. Даже если его отец не был замешан в
происшедшем, ему было очень жалко видеть этого сильного грубоватого
человека, прикованного к постели, со слабой надеждой покинуть ее в ближайшие
недели. Джейк знал, как бы он себя чувствовал, если бы должен был полагаться
на женщину такую же маленькую, как Лоретта Вулф. Ему было бы трудно
обратиться к ней с самыми простыми просьбами, даже попросить ее взбить
подушку, боясь, что она попытается приподнять его.
- Что заставляет вас думать, что причиной неприятностей на вашей шахте
являются расовые предрассудки? - мягко спросил Джейк.
Вулф играл кисточкой из голубых ниток одеяла.
- А что же еще? Я уверен, что все происшествия были...
Когда Джейк увидел, что хозяин запнулся в поисках подходящего слова, он
быстро закончил фразу:
- Подстроены?
На губах Вулфа появилась холодная улыбка, затем он кивнул и задумался.
- Я никому не причинил вреда. Если кто-то хочет навредить мне, то
причиной тому может быть только моя кровь. - Он встретил взгляд Джейка. -
Много людей пришли к этим холмам. Некоторые принесли с собой ненависть. Если
вы будете поддерживать меня, то вас также возненавидят. Я чуть не погиб в
последний раз, когда рухнула кровля. - В глазах его появилось вопросительное