"Кэтрин Андерсон. Дикое сердце " - читать интересную книгу автора - А я, когда в последний раз дорвался до девки, напился так, что утром
не мог вспомнить, трахнул ее или нет. Так и уехал из города в сомнениях. Бык Джеперсон, чье имя вполне соответствовало его массивной фигуре, с отвращением фыркнул: - Ты доиграешься, когда-нибудь тебе придется расплачиваться за свою пьянку. - Да что ты говоришь? И как ты себе это представляешь? - Да просто нарвешься на какую-нибудь больную шлюху, вот и все дела. Проснешься поутру, а член у тебя отвалился. - А что ты хочешь за пару долларов? - вмешался кто-то еще. - Последние сучки, что нам достались, были настолько грязны, что меня чуть не вырвало. Родригес ухмыльнулся: - Единственное чистое место у последней бабы, на которой я лежал, была ее левая титька, и то только потому, что Бык поднимался с ней наверх до меня. - Эй, Бык! - крикнули сзади. - Как там у тебя с твоими делами? Мушка не сбилась? Что-то Хосе приходится за тобой подчищать! Все вокруг заржали и начался обычный треп о женщинах. Свифт прислушивался к нему вполуха. Сам он заплатил женщине за ее услуги всего лишь раз, и то не потому, что она требовала с него денег, а потому, что ее платье превратилось в лохмотья. У команчей женщине никогда не нужно было торговать своим телом, чтобы найти средства к существованию. По разумению Свифта, содержание подобных домов было большей дикостью, чем все злодеяния, приписываемые команчам. Чарли Стоун, рыжий здоровяк с пегой бородой, придержал свою серую в - У меня уже шею свело. А как ты, Лопес? Свифт, прекрасно сознавая, что в вопросе звучит скрытый вызов, все-таки вытащил из кармана часы и взглянул на них. - Еще слишком рано. - Точно, пташки, наверное, еще нежатся в постельках, - вставил кто-то. - А может быть, дела шли плохо этой ночью, - лениво возразил Чинк. - А если даже и нет, лишняя десятка в момент поставит их на ноги. Свифту совсем не улыбалось въезжать в город посреди бела дня. Особенно неспокойно было у него на душе сегодня, когда Чинк и другие рвались к неприятностям. Поддернув повод, он развернул коня и обвел взглядом раскинувшуюся вокруг саванну. Вдали, на самом горизонте, виднелось чье-то ранчо. Опустив часы в карман, он достал пятидолларовую золотую монету и швырнул ее Чинку: - Неплохо было бы вздремнуть. Когда поедешь назад, захвати-ка мне бутылочку. - Обойдешься без бутылки! - взорвался Чарли. - Ты совсем спятил, Лопес! Ты что, считаешь себя слишком хорошим, чтобы якшаться с обычными шлюхами? Свифт ничего не ответил, и Чарли презрительно скривил губы. - Ты пойдешь туда, куда пойдем мы. Таково правило. Разве не так, Чинк? Свифт соскочил со своего гнедого, зазвенев шпорами. - Просто у тебя кишка тонка, в этом все и дело, - подколол его Чарли. - Боишься, что какой-нибудь зеленый юнец признает твою физиономию и наедет на тебя. Разве не так, Лопес? Больно ты стал разборчив. Сохраняя спокойствие, Свифт начал медленно распускать подпругу, глядя в |
|
|