"Иво Андрич. Пытка" - читать интересную книгу автора

и не убавил. И как ни странно, рассказ каждый раз повторялся в неизменном
виде, до последней мелочи, как это может быть только с вымышленными
историями.
- Да, да, дорогая моя, газда Андрия - это тебе не мокрая курица, -
говорит человек в ночной рубашке, почему-то с обидой и укором, хотя жена
ничего не сказала, и верхняя губа его с одной стороны слегка подрагивает.
Жена в замешательстве опускает глаза.
Наконец он решает лечь, гасит свет, укрывается розовым шелковым одеялом
и быстро погружается в сон, бормоча что-то себе под нос все тише и тише. А
жена, у которой прошла вся сонливость, широко раскрывает глаза и, не мигая,
глядит на причудливой формы холмик, образуемый телом спящего мужа и
складками одеяла. Сон никак не приходит.
В первый год она слушала хвастливые россказни мужа и повествования об
эпизодах, в которых он неизменно играл главную роль, без какого-либо
волнения, почти безучастно, удерживаясь от зевоты и делая вид, будто рассказ
хотя бы в какой-то мере ее занимает. Но его истории росли, становились все
длинней и смелее, все агрессивнее и фантастичнее. Она почувствовала
отвращение. Ей казалось унизительным часами слушать хвастливые выдумки этого
человека, выказывая внимание и искреннее сочувствие. Было оскорбительно, что
он воображает, будто может перед ней, как перед неодушевленным предметом или
существом, лишенным разума, давать волю воображению, не трудясь ни
обуздывать свой язык, ни умерять свою лживую фантазию. Еще девушкой она
слышала от замужних женщин и подруг, что есть нехорошие и странные мужчины с
извращенными желаниями, требующие от женщин унизительных и неестественных
вещей. Она не знает ни таких людей, ни их повадок, но то, что делает муж,
как ей думается, вероятно, что-то вроде этого. Во всяком случае, она
чувствует себя существом, которым злоупотребляют и которое мучают подлым и
бездушным, хотя на вид невинным и вполне дозволенным образом. Ей стыдно
из-за всего этого. Ее томит и жжет невыносимо, с каждым днем все больше,
чувство глубокого унижения и стыда, но вместо того, чтобы разбудить в ней
естественный инстинкт самозащиты, эта боль полностью отнимает у нее дар
речи, сковывает движения, убивает каждое решение в самом зародыше. А ее
пассивность и непротивление побуждали щеточника еще смелее и безогляднее
упиваться молодечеством и самовосхвалением. Эта здоровая и разумная женщина,
разбуженная, но неудовлетворенная в своей могучей женственности, могла одним
движением своей сильной руки свалить тщедушного человечка, запеленать в
одеяло, точно некоего уродливого младенца, и приказать ему спать, могла
одним-единственным словом заставить его замолчать, опомниться и понять, как
он глуп и безумен, когда городит свой вздор, и еще того глупее, когда
воображает, что кто-то глуп настолько, чтобы слушать его и верить. Она могла
и всей душой хотела сделать это, но сил в себе не находила. И, как
заколдованная, должна была выслушивать то, что презирала, смотреть на то,
что ей было отвратительно, и терпеть то, что она ненавидела. И каждый вечер
позволяла щеточнику выводить перед нею, как перед нанятым свидетелем,
кривляющийся хоровод лживых выдумок и болезненных бредней.
И только тогда, когда муж, насытившийся и удовлетворенный, ложился и
засыпал вот так, как теперь, она полностью осознавала необыкновенную тяжесть
и жалкую уродливость своего положения. Она чувствует себя униженной, смятой
и запачканной, точно кто-то вытер об нее влажные и нечистые руки, а потом
бросил в эту темную глубину. Она думает, что надо было бы как-то бороться и