"Иво Андрич. Туловище" - читать интересную книгу автора

затем и к другим видным людям, у которых было что чинить. Так я попал в дом
Челеби-Гафиза, а его дом не походил на другие дома так же, как его хозяин не
походил на других людей.
Это был настоящий дворец, расположенный на склоне желтой горы,
полускрытый густым леском, похожим издали на чуб. Лишь когда пройдешь
большие ворота, обнаруживается, что это целая крепость с валом, мостами и
башнями из нетесаного камня. А в леске скрывались тенистые сады и чистые
родники. Только в Азии встречаются такие неожиданности. С тех пор как я
покинул Сараево, я не слышал журчания чесмы.* И он показался мне родным и
милым, словно язык матери. Как будто я не в заточении в Азии, а в Сараево, в
монастырском дворе, у чесмы. Но все остальное было запущено, хотя и говорило
о величии и богатстве.
______________
* Чесма - естественный родник, облицованный камнем или взятый в желоб;
фонтан.

Стражник передал меня бледному человеку неопределенного возраста с
угасшим взглядом и низким голосом. Тот долго вел меня по каменным лестницам,
галереям, холодным, пустым помещениям из однотонного серого камня. Это была
крепкая постройка искусных мастеров. Наконец по деревянной лестнице мы
поднялись на башню, где были большие часы, которые за день до того
остановились. Из-за них меня и призвали из тюрьмы. Как только я открыл часы,
я сразу увидел в чем дело. Механизм венецианский, хороший, но плохо вставлен
в футляр, отчего вся внутренняя часть промокает. Ясно, сработано или греком,
или армянином, а они не годятся для такого дела: тут не обманешь и не
соврешь.
Я спросил керосина и растительного масла, два-три перышка и напильник:
напильник - единственный инструмент, который мне не разрешалось держать в
тюрьме. Все это мне принес слуга и тотчас удалился. А тот, что привел меня,
остался со мной. Под часами лежали доски из какого-то очень твердого дерева.
На них я и разложил свои инструменты. На одну из досок сел мой проводник.
Теперь я мог лучше его разглядеть. Он был уже в годах, худой и согнутый в
пояснице. Думаю, что он был когда-то, может быть, еще сызмала, рабом, а
потом его обратили в ислам и освободили.
Он принадлежал к тем слугам в турецких знатных домах, о которых никто
толком не знает, кто они, откуда родом, чем заняты в доме. Отказавшись от
своей веры, имени, от самой жизни своей, они в действительности управляют
всеми, оставаясь неизменными, в то время как все вокруг них меняется:
рождаются люди, умирают, женятся. Они лучше всех знают положение дел в доме
и семье, им ведомы самые сокровенные тайны господ и их слуг. Каждый требует
от них помощи, совета, услуг, и они каждому помогают, не требуя ничего для
себя, только молчат и смотрят, словно вся награда для них в том и
заключается, чтобы все знать, ничего для себя не желая. Такие-то вот рабы и
чужестранцы, хитрые евреи и подозрительные потурченцы часто управляют
господскими домами, потому что в них все перегорело и не осталось ни
страстей, ни тех vitia,* которые порабощают их господ. И этот слуга - я
тотчас почувствовал - был именно таким домашним злодеем.
______________
* Пороков (лат.).