"Иво Андрич. Чоркан и швабочка" - читать интересную книгу автораМаджария - венгерская золотая монета. Меджидия - золотая турецкая монета. Мейтеб- начальная духовная школа у мусульман. Мерхаба - мусульманское приветствие. Министрами - служка в католическом храме. Мудериз - учитель в медресе. Мулла - мусульманин, получивший духовное образование. Мусандра - стенной шкаф в турецких домах для постелей, убирающихся туда надень, и прочих домашних надобностей. Мутевелий - турецкий чиновник. Мутеселим - чиновник визиря. Муфтий - мусульманский священник высокого ранга. Окка - старинная мера веса, равная 1283 г. Опанки - крестьянская обувь из сыромятной кожи. Райя - христианские подданные Оттоманской империи, букв.: стадо. Ракия - сливовая водка. Салеп - сладкий горячий напиток, настоянный на коре ятрышника. Салебджия - торговец салепом. Се имен - стражник. Софта - ученик медресе. Субаша - помощник паши. Суварий - конный стражник. Тапия - юридический документ на право владения недвижимостью. Тескера - официальная справка. Тефтедар - министр финансов, чиновник по финансовой части. Улемы - мусульманские вероучители, знатоки и толкователи Корана. Учумат - административная власть, здание, где помещается административное управление. Фратер - католический монах францисканец, букв.: брат (лат.). Сокращение "фра" обычно прибавляется к имени монаха. Чаршия - торговый квартал города, базар. Чемер - узкий кожаный или холщовый пояс, в который, отправляясь в дорогу, прятали деньги; носился под одеждой. Чесма - естественный родник, облицованный камнем или взятый в желоб; фонтан. Чехайя-паша - заместитель визиря. |
|
|