"Иво Андрич. Чоркан и швабочка" - читать интересную книгу автора


Маджария - венгерская золотая монета.
Меджидия - золотая турецкая монета.
Мейтеб- начальная духовная школа у мусульман.
Мерхаба - мусульманское приветствие.
Министрами - служка в католическом храме.
Мудериз - учитель в медресе.
Мулла - мусульманин, получивший духовное образование.
Мусандра - стенной шкаф в турецких домах для постелей, убирающихся туда
надень, и прочих домашних надобностей.
Мутевелий - турецкий чиновник.
Мутеселим - чиновник визиря.
Муфтий - мусульманский священник высокого ранга.

Окка - старинная мера веса, равная 1283 г.
Опанки - крестьянская обувь из сыромятной кожи.

Райя - христианские подданные Оттоманской империи, букв.: стадо.
Ракия - сливовая водка.

Салеп - сладкий горячий напиток, настоянный на коре ятрышника.
Салебджия - торговец салепом.
Се имен - стражник.
Слава - праздник святого покровителя семьи.
Софта - ученик медресе.
Субаша - помощник паши.
Суварий - конный стражник.

Тапия - юридический документ на право владения недвижимостью.
Тескера - официальная справка.
Тефтедар - министр финансов, чиновник по финансовой части.

Улемы - мусульманские вероучители, знатоки и толкователи Корана.
Учумат - административная власть, здание, где помещается
административное управление.

Фратер - католический монах францисканец, букв.: брат (лат.).
Сокращение "фра" обычно прибавляется к имени монаха.

Чаршия - торговый квартал города, базар.
Чемер - узкий кожаный или холщовый пояс, в который, отправляясь в
дорогу, прятали деньги; носился под одеждой.
Чесма - естественный родник, облицованный камнем или взятый в желоб;
фонтан.
Чехайя-паша - заместитель визиря.