"Леонид Андреев. Екатерина Ивановна (Пьеса) " - читать интересную книгу автора Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Понимаю.
А л е к с е й. Катя, отчего ты ни разу не ответила ни на одно его письмо? Ведь такое молчание хуже всяких слов, Катя. И хотя я целиком и со всех сторон обвиняю Георгия, но мне было жаль смотреть на него. Почему ты не ответила ему? Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Не знаю. А л е к с е й. Ты и мне ни слова не ответила. Писала о детях, о себе, и все как-то - прости, Катя, - бездушно. А на вопросы мои о нем - ни слова. Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Я не знала, что отвечать. А л е к с е й. Ты его не можешь простить? Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Не знаю. А л е к с е й. Но ведь ты же его любишь, Катя? К о р о м ы с л о в. Постой, Алеша, так дело не делается. Одним словом, Катерина Ивановна, ваш муж приехал с нами, сидит сейчас в кустах и ждет вашего разрешения явиться сюда. Е к а т е р и н а И в а н о в н а (вставая). Нет! А л е к с е й. Катя, ну послушай же. Е к а т е р и н а И в а н о в н а (незаметно кладя руку на сердце). Нет! Молчание. А л е к с е й (вставая, сурово). Значит, нам уезжать? Хорошо; едем, Коромыслов. К о р о м ы с л о в (рукой усаживая его). Эх, Алексей, тут только начинается, а ты - едем... Дай человеку опомниться, не хватай его за горло. А л е к с е й. Я не это ожидал встретить, Катя, когда ехал сюда. Катерину Ивановну, чистую, великодушную, благородную, по отношению к которой только сумасшедший, как мой братец, мог возыметь какие-то подозрения. Катя! Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Ее уже нет, Алеша, ее на твоих глазах убили. К о р о м ы с л о в. Она хочет сказать, что хоть пули и не попали, и тела ее не тронули, но душу убили. Не так ли, дорогая? Ну так это вздор: душу так легко не убьешь. В моей душе, скажу вам, дорогая, бомбы взрывались, а видите живу и делаю это с большим удовольствием. Все проходит, все забывается, дорогая! А вы еще такая молодая и такая красавица, и детишки у вас, насколько помню, недурны. И мы сейчас пойдем с Алешей чайку попьем и сад ваш посмотрим, а вы с ним тут поговорите. Ведь неудобно же на самом деле: член Государственной думы, а сидит в кустах, как рябчик. Не надо унижать человека. Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Я к нему не вернусь. К о р о м ы с л о в. Ну, вот это самое ему и скажите. Ведь немыслимо же такой разговор вести через посредников как вы полагаете? Красивый у вас парк - это имение вашей матушки? Е к а т е р и н а И в а н о в н а. Да. К о р о м ы с л о в. И хозяйство, видимо, в порядке. Эх, давно я не был в настоящей русской деревне, среди соломенного пейзажа, и теперь даже как-то совестно. Пишу голых баб, и надоели они мне хуже горькой редьки, а нарушить порядок... А л е к с е й. Прости меня, Катечка, я, кажется, резко говорил. Е к а т е р и н а И в а н о в н а (быстро улыбнувшись). Какой же ты |
|
|