"Леонид Андреев. Екатерина Ивановна (Пьеса) " - читать интересную книгу автора

К о р о м ы с л о в. А почему?
Л и з а. Что почему?
К о р о м ы с л о в. Почему теперь не влюблена?
Л и з а. Вы не моего романа.
К о р о м ы с л о в. А, черт! - белил нет. Отдохните, Лизок. Вам не
холодно, а то платок можно? - я сейчас буду готов.
Л и з а. Нет, не холодно. А у вас и платок для дам есть?
К о р о м ы с л о в. Все есть. Эх, голубчик, как глупо, что я тогда не
стал вас писать, теперь не вызовешь того, нет, пропало!
Л и з а. Ну, вы не виноваты: кто ж знал, что мы два года не увидимся и
я успею состариться.
К о р о м ы с л о в. Состариться? (Смеется.) Нет, Лизок, не в этом дело
и даже не в том, что я состарился... Постойте-ка, смотрите на меня так...
так!.. нет... Теперь вы, пожалуй, лучше стали, но... Вам, Лизок, не жалко
будет, если я этот портрет брошу и начну новый?
Л и з а. Это вам должно быть жалко, а не мне: вы работали, а мне все
равно, где сидеть.
К о р о м ы с л о в. Так, так... я соображаю... все равно, где сидеть?
Л и з а. Конечно. Значит, можно встать?
К о р о м ы с л о в. Нет, посидите еще минутку... да, да. Левее
немного, так. А вы можете засмеяться, Лизок, если, например, один клоун даст
другому по роже?
Л и з а (смеется). Могу. Мне сейчас грустно оттого, что Алеша уехал от
нас куда-то в меблированные комнаты. И я сейчас в его комнате живу, знаете?
К о р о м ы с л о в. Нет, не знаю.
Л и з а. А отчего вы так давно у нас не были? - с вами все-таки
веселее. Оттого ничего и не знаете, что не бываете.
К о р о м ы с л о в. Разве давно?
Л и з а. Очень давно. Горя удивляется и меня спрашивает, а я сама не
знаю. Вообще, вы какой-то таинственный, и на все у вас есть какая-то
отговорка. Вы только кажетесь прямым, а на самом деле никогда прямо не
говорите -правда?
К о р о м ы с л о в. Правда, Лизок, вы умница. А почему уехал Алексей?
Л и з а. То-то, что неизвестно: он говорит, да я ему не верю. Ах, как
мне надоела вся эта таинственность, никто не смотрит прямо, а все в сторону,
и такая скука!
К о р о м ы с л о в. Это вы верно, Лизок, все в сторону. А в театре не
бываете?
Л и з а. Нет.
К о р о м ы с л о в. Отчего так резко?
Л и з а. Оттого, что надоело. Господи, каждый день посылают в театр и
все еще спрашивают: вы в театре бываете? Ну, какое вам дело до того, бываю я
в театре или нет? а тоже спрашиваете. И я знаю, почему это: как только
что-нибудь нужно от меня скрыть, так меня посылают в театр. И мама, глупая,
об этом же в письмах спрашивает -не знает, для чего у них тут театр!
К о р о м ы с л о в. Одним словом, вижу, что нам нужно разговаривать
серьезно, Лизок.
Л и з а. Да пора уж!
К о р о м ы с л о в. Ну, бросим, ничего не поделаешь. Жалко, жалко...
(Немного отставляет мольберт и смотрит. Лиза, повернув головку, также).