"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автораДана? Отчего ты молчишь, Мариетт?
Мариетт, приемная дочь аббата, в доме которого живет и старый Дан, органист. Задумавшись глубоко, Мариетт не слышит вопроса. - Мариетт, ты слышишь? Анна спрашивает тебя, видела ты сегодня Дана? - Да, кажется. Не помню. Он в своей комнате. Он не любит уходит из комнаты, когда отец уезжает на рыбную ловлю. - Дан любит городских священников. Он никак не может привыкнуть к тому, что священник ловит рыбу, как простой рыбак и уходит в море с нашими мужьями. - Он просто боится моря. - Как хотите, но, по моему мнению, у нас - самый лучший в мире священник. - Это правда. Я его боюсь, но люблю, как отца. - Прости меня Бог, но я гордилась бы и радовалась постоянно, если бы была его приемной дочерью. Слышишь, Мариетт? Женщины тихо и ласково смеются. - Ты слышишь, Мариетт? Мариетт отвечает: - Слышу. Но разве вам не надоело смеяться все над одним и тем же? Да, я его родная дочь - неужели это так смешно, что вы будете смеяться всю жизнь! Женщины смущенно оправдываются. - Но он сам смеется над этим. - Аббат любит пошутить. Он так смешно говорит: моя приемная дочь, а потом бьет кулаком и кричит: родная, а не приемная. Пусть хоть лопнет папа Мариетт. Я никогда не знала моей матери, но ей было бы неприятен этот смех. Я чувствую это. Женщины замолкают. Равномерно и глухо с правильностью большого маятника, ударяющего о берега, бухает прибой. Все еще падает на небе неведомый город, объятый огнем и дымом, и все не может упасть; и ожидает море. Мариетт поднимает опущенную голову. - Ты что хочешь сказать, Мариетт? - А тот не проходил? - спрашивает Мариетт тихо. Женщина пугливо говорит. - Тише! Зачем вы говорите о нем, я его боюсь. - Нет, не проходил. - Прошел. Я видела из окна, как он проходил. - Ты ошиблась, это был кто-нибудь другой. - Кому здесь быть другому? И разве можно ошибиться, если хоть раз увидишь, как он шагает. Других таких шагов нет ни у кого. - Так ходят морские офицеры, англичане. - Нет, разве я не видала в городе морских офицеров? Они ступают твердо, но открыто, им может поверить и девушка. - Ой, смотри! Боязливый и осторожный смех. - Нет, не смейтесь. Он идет и не смотрит под ноги, он ставит ногу так, будто сама земля должна бережно принять ее и поставить. А если камень? - у нас много камней. - При ветре он не сгибается и не прячет головы. |
|
|