"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автора

- Такой славный человек! А тут один матрос слишком близко наклонился к
Нони - может быть, он и ничего не хотел сделать дурного, но он слишком
близко наклонился и я выстрелила в него из твоего пистолета. Это ничего,
что я выстрелила в нашего матроса?
Хаггарт хохочет:
- У него была смешная рожа! Ты убила его, Мариетт.
- Нет. Я не умею стрелять. И это он сказал мне, где ты. О, Хаггарт, о
мой брат!
Всхлипывает - и говорит гневно с отголоском змеиного шипа в ползущем
голосе:
- Я ненавижу их! Их еще мало мучили; я мучила бы их еще больше, еще
больше. О, какие же они трусливые негодяи! Послушай, Хаггарт: я всегда
боялась твоей силы, в ней всегда было для меня что-то непонятное и
страшное. Где его Бог? - думала, и мне было страшно. Еще сегодня утром я
боялась, а вот пришла ночь, и пришел этот ужас, и по огненной дороге я
прибежала к тебе: я иду с тобою, Хаггарт.
Возьми меня, Хаггарт: я буду душою твоего корабля!
- Душа моего корабля - я, Мариетт. Но ты будешь песней моей
освобожденной души, Мариетт. Песней моего корабля будешь ты, Мариетт. Ты
знаешь, куда мы пойдем? Мы пойдем искать край света, неведомые страны, еще
неведомых чудовищ. А по ночам нам будет петь отец-океан, Мариетт!
- Обними меня, Хаггарт. Ах, Хаггарт, тот не Бог, кто делает людей
трусами! Мы пойдем искать нового Бога.
Хаггарт шепчет бурно:
- Я лгал, что я все забыл - этому я научился в вашей стране. Я люблю
тебя, Мариетт, как огонь. Эй, Флерио, товарищ!
Кричит радостно:
- Эй, Флерио, товарищ! приготовил ли ты салют?
- Приготовил, капитан. Берега вздрогнут, когда зашепчут наши малютки.
- Эй, Флерио, товарищ! Не скаль зубы, не кусая - тебе не будут верить.
Положил ли ты ядер, круглых, чугунных хороших ядер? Дай им крылья, товарищ
- пусть черными птицами разлетятся по берегу и морю.
- Есть, капитан.
Хаггарт смеется:
- Я люблю думать, как летит ядро, Мариетт. Я так люблю следить его
невидимый полет. А если кто подвернется - пусть! так бьет сама судьба. Что
цель? Только глупцы нуждаются в цели, а дьявол, зажмурившись, бросает
камни - так веселее мудрая игра... Но ты молчишь - о чем ты думаешь,
Мариетт?
- Я думаю о тех. Я все думаю о тех.
- Тебе их жаль? - хмурится Хаггарт.
- Да, мне их жаль. Но моя жалость - моя ненависть, Хаггарт. Я ненавижу
их, и я убила бы их еще, еще!
- Мне хочется поскорее лететь - такая у меня свободная душа. Давай
шутить, Мариетт. Вот загадка, отгадай: для кого сейчас рявкнут пушки? Ты
думаешь для меня. Нет. Для тебя? Нет, нет, да нет же, Мариетт! Для
маленького Нони, вот для кого, для маленького Нони, который сегодня
вступает на корабль. Пусть проснется при громе - вот удивится наш
маленький Нони! А теперь тише, тише, не мешай ему спать, не порти
пробуждения маленькому Нони.