"Шервуд Андерсон. Суд" - читать интересную книгу авторабратом, так что, в конце концов, один из судей даже предупредил его.
- Смотрите, Том, как бы мы вас не привлекли к ответственности за оскорбление суда! - рявкнул сквайр Уилз, и все, даже Том и второй судья, засмеялись. Они решили, что, наверное, сквайр Уилз побеседовал с каким-нибудь юристом. Наконец Том уступил и выбрал своего брата из округа Флойд, Фред выбрал меня, судьи назначили Джима Уилсона, и мы втроем отправились на поле Тома. Когда мы осматривали маис, из дома вышла жена Тома. Мы не могли заметить ни малейшего повреждения. Трудно вообще нанести какой-нибудь ущерб маису, растущему на склоне холма. Жена Тома сказала нам, что ей очень стыдно за мужа и что она не раз спорила с ним, но попросила, чтобы мы не говорили ему об этом. Мы порешили на двух долларах, считая, что Фреду ничего не стоит уплатить их, но брат Тома вдруг сказал: - Нет, давайте назначим три доллара. При этом он сам засмеялся, но я согласился на три доллара. - Фред, может быть, опишет всю эту историю и вернет свои деньги .с лихвой, - сказал я. Мы вернулись и сообщили о своем решении. Слышали бы вы, как неистовствовал Том! Он бросил ружье на землю, носился на коне вокруг него, сунул кулак под нос брату, потом Джиму, потом мне, но, как мы в горах говорим, нам плевать было на него, а судьи подтвердили наше решение и обязали Фреда уплатить деньги. И тут я впервые увидел, что Фред немного обижен и огорчен. Он встал и заявил, протест. Вы все знаете, что я уже ухлопал в это маисовое поле тридцать долларов, а представители, которых вы туда послали, нашли потравы всего на три доллара. - Он обернулся к нам.- Друзья, сколько бы стоил весь урожай с этого поля, если бы моя лошадь вовсе не забиралась туда? - Около семи долларов, - ответил Джим Уилсон под дружный хохот толпы. Стало ясно, что судьи напутали. За домом был сарай, и сквайр Уилз со сквайром Греем отправились туда. Они пробыли там некоторое время, по-видимому обсуждая положение, потом сквайр Грей выглянул за дверь и поманил Фреда, чтобы тот вошел. Позднее Фред рассказал мне, что там произошло. Сквайры сообщили ему, что за разбор дела им следует шесть долларов. - По три с человека, - сказали они. - Мы не хотим обижать вас, Фред, но ведь Том взбесился. Он ничего не заплатит. Несправедливо было бы, - добавили сквайры, - если бы мы не получила должной мзды за разбор такого крупного и важного дела. Фред согласился с ними. - Только я не хочу, чтобы Том в этом деле взял надо мною верх, - сказал он. Тут Фред принялся, наскоро соображать. Позже он говорил мне, что тем выводом, к которому он пришел, он гордится больше, чем каким-либо успехом в своей жизни. - Послушайте, - обратился он к обоим сквайрам.- Я скажу вам, что мы сделаем! Вы выйдете на крыльцо и объявите, что судебные издержки должны быть оплачены поровну обеими сторонами. Я уплачу три доллара за потраву |
|
|