"Шервуд Андерсон. Соглашение" - читать интересную книгу автора

затевать дискуссию на религиозные темы.
Она чувствовала, что люди так и не поняли смысла лекции. Здесь не было
никакой религиозной дискуссии. Сидя рядом с отцом, оглядывая других членов
клуба, их жен и нескольких затерявшихся между ними холостых мужчин, она
вдруг ощутила огромную радость при мысли о том, что в их городе будет жить
такой человек. Слушая его рассказ о галилеянине, который ходил из города в
город по далекой стране, изгоняя бесов властью своего дивного, смелого
духа, она так взволновалась, что у нее на главах выступили слезы. Лектору
было тридцать лет; Иисусу Христу, о ком он так красноречиво говорил, тоже
было тридцать, когда он отправился в путь со своей миссией к человечеству.
После собрания и потом, по дороге домой, она ни разу не вмешалась в
разговор между ее отцом и шедшим к ним в гости лектором. Даже тогда было
ясно, что он все время ощущает ее присутствие. А ей хотелось поклоняться
издали. Ей хотелось повторять вслух слова военачальников фарисеев,
посланных в храм, чтобы схватить Иисуса, - людей, которые вернулись, не
выполнив возложенного на них поручения. лНикогда человек не говорил так,
как этот человек╗, - сказали изумленные военачальники.
В то время как они втроем шли под деревьями, он продолжал развивать
основную тему своей лекции в клубе.
- Меня, по-видимому, неправильно поняли, - сказал. он, смеясь. - Я не
собирался связывать свою лекцию с религией. Я думал только о диком,
первобытном фоне, на котором протекала жизнь Иисуса Христа, о ее
драматических моментах. Но вы меня понимаете; мягкие, улыбающиеся пейзажи
Галилеи, озеро, на его берегах белые города, где правит жестокий Ирод
Антипа, рыбаки, оставляющие сваи сети, чтобы последовать за человеком,
проповедующим странное новое учение о мире, о всепрощения и. любви. А затем
толпы чуждых людей на улицах Иерусалима и других городов, расслабленный в
Вифсаиде, пруд у Овечьих ворот, блудница, осушающая своими волосами ноги
Иисуса, когда он возлежит за трапезой, сцена в саду, в ночь перед
распятием,, само распятие, - почему нельзя относиться к этому как к
литературе, глубокой и прекрасной? Я уверен, что именно таким путем все это
и оказало столь огромное влияние на человечество,
Беседуя с ее отцом по дороге к дому в тот первый вечер, лектор иногда
оборачивался к ней и даже попросил извинить его за слишком серьезный
разговор.
- Вам, должно быть, скучно это слушать? - спросил он, и по ее телу
пробежал озноб.
Она махнула рукой и отвернулась, а как только они пришли домой,
попросила разрешения уйти и поднялась к себе.
Мужчины еще долго беседовали, а она разделась и легла в постель,
оставив дверь открытой, чтобы слышать, их голоса. Каким значительным стал
для нее этот вечер! Ее отец обычно довольно прозаически настроенный, был
возбужден и говорил интересно, а их гость казался ей, самой удивительной
личностью, с какой ей когда-либо доводилось сталкиваться. Его звонкий
юношеский голос разносился по лестнице и по коридорам дома; она села в
кровати и прислушалась, испытывая странную приподнятость. Этот голос
высвободил ее из телесной оболочки и перенес в землю Галилейскую, которую
он так живо описал: она стояла в огромной толпе, слушая другого
тридцатилетнего незнакомца, который неожиданно откуда-то пришел и начал
говорить с народом. Прочитанная когда-то в библии фраза мелькнула у нее в