"Шервуд Андерсон. Уроженка новой англии" - читать интересную книгу автора

Шервуд Андерсон.

Уроженка новой англии


Перевод Т. и В. Ровинских


--------------------------------------------------------------------------
Текст: Шервуд Андерсон. Рассказы. М: ГИХЛ, 1959. Стр. 270-287.
Электронная версия: В.Есаулов, [email protected], октябрь 2003 г.
--------------------------------------------------------------------------





Ее звали Элси Линдер, и юные годы она провела на отцовской ферме в
штате Вермонт. В течение ряда поколений все Линдеры жили на одной и той же
ферме и все женились на худощавых женщинах, так что и Элси была худощавая.
Ферма была расположена у подножья горы, и земля не отличалась особым
плодородием. С давних времен на протяжении нескольких поколений в семье
бывало очень много сыновей и мало дочерей. Сыновья уезжали на Запад или в
Нью-Йорк, дочери оставались дома и думали о том, о чем всегда думают
девушки Новой Англии, когда видят, как сыновья соседей их отцов один за
другим исчезают, отправляясь на Запад.
Дом отца Элси представлял собой небольшое белое бревенчатое строение;
выйдя с черного хода и миновав маленький сарай и курятник, вы попадали на
тропинку, поднимавшуюся по склону холма и приводившую во фруктовый сад.
Деревья все были старые и искривленные. В дальней части сада холм
обрывался, и на поверхность выступали голые камни.
С внутренней стороны ограды из земли высоко торчал большой серый
камень. Когда Элси сидела, прислонившись к нему спиной, над овражистым
склоном холма, она могла видеть несколько высоких гор, казалось
находившихся совсем близко, а между ней и горами тянулись бесчисленные
крохотные поля, окруженные тщательно сложенными каменными стенами, Повсюду
виднелись камни. Большие, слишком тяжелые, чтобы их можно было сдвинуть,
они торчали из земли посреди полей. Поля походили на чаши, наполненные
зеленой жидкостью, которая осенью становилась серой, а зимой Ц белой. Горы,
далекие, но казавшиеся такими близкими, напоминали великанов, готовых в
любое мгновение протянуть руки, взять одну за другой эти чаши и вылить
зеленую жидкость. Огромные камни на полях были как пальцы великанов.
У Элси было три брата, родившихся раньше ее, но все они покинули отчий
дом: двое отправились к дяде на Запад, а старший уехал в Нью-Йорк, женился
там и преуспевал. Всю свою юность и зрелые годы отец трудился в поте лица,
и жилось ему тяжело, но сын стал присылать из Нью-Йорка домой деньги, и
после этого дела пошли лучше. Отец продолжал каждый день работать около
дома или в полях, но теперь он не тревожился за будущее. Мать Элси утром
возилась по хозяйству, а после обеда сидела в качалке в крохотной гостиной
и, думая о своих сыновьях, вязала скатерти и салфеточки на спинки стульев.