"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу автора

зарядами и снарядами, так поступать непорядочно!
Постучали в третий раз и уже довольно нетерпеливо.
Колдун зажал уши руками.
- Оставьте меня в покое! Меня нет дома! Теперь вместо стука раздался
настоящий грохот. Среди завываний вьюги послышался чей-то невнятный хриплый
голос, и, кажется, довольно сердитый.
- Мяуро! Дорогой мой котик! - зашептал колдун. - Сделай милость,
отопри дверьи скажи там, что я неожиданно уехал из дому. Скажи, что я поехал
к тетке, к старухе Тирании Кровосос, встречать Новый год.
- Маэстро! - кот так и ахнул от удивления. - Да ведь это же
чистейшая ложь. Вы действительно хотите, чтобы я такое сказал?
Колдун со стоном закатил глаза.
- Не могу же я сам это сказать!
- Хорошо, хорошо, маэстро. Для вас я готов на все.
Мяуро засеменил к двери, собрав все силенки, подтащил табурет, забрался
на него и повернул огромный ключ. Замок щелкнул, тогда Мяуро повис на
дверной ручке. Та опустилась, и порыв ветра резко распахнул дверь. По зале
пронесся сквозняк, бумаги на столе взлетели вверх, а зеленые языки пламени в
камине метнулись вниз.
Но за дверью никого не было.




Кот опасливо выглянул за дверь, вышел за порог, осмотрелся в темноте,
потом вернулся в дом и отряхнул шерстку от снега.
- Никого нет, - сказал он. - Наверное, нам показалось. Ой, где же
вы, маэстро?
Бредовред высунулся из-за высокой спинки кресла.
- Правда, никого?
- Можете не сомневаться, - уверил Мяуро.
Колдун выбежал в прихожую, с треском захлопнул дверь и запер ее на все
замки. Потом вернулся в лабораторию, бросился в кресло и запричитал:
- Не могут подождать! Не терпится им довести меня до безумия!
- Кому не терпится? - удивился кот.
И тут в дверь снова застучали - теперь уже с бешеной силой.
Бредовреда прямо-таки перекосило от ужаса. Страх и ярость - вот что
было написано на его лице. Вид был не из приятных.
- Ну нет, не выйдет! - сказал он. - Посмотрим еще, чья возьмет,
посмотрим... - Он крадучись вышел в прихожую. Котишка угодливо затрусил
следом.
На левой руке колдун носил перстень с большим рубином. Разумеется, это
был волшебный рубин - он мог поглощать и накапливать огромное количество
световой энергии. Когда рубин был хорошенько заряжен энергией, он
превращался в страшное оружие.
Бредовред медленно поднял левую руку, прищурил глаза, прицелился -
тонкий как нить алый лазерный луч с шипением метнулся в сторону входной
двери и прожег в ее толстой средней доске крохотное дымящееся отверстие.
Колдун выстрелил еще и еще раз, вскоре массивные деревянные доски
превратилисьв настоящее решето. Световая энергия рубина была полностью