"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу автора - Все, больше ни слова! - Котишка заурчал и постарался принять как
можно более грозный вид. - Живо, идем в мою каморку. Прыгай вниз. И не вздумай предпринять попытку к бегству. Марш! Якоб Карр лишь покачал головой и спросил: - Ты и правда дурак или только притворяешься? Мяуро не знал, как быть и что сказать в ответ. С той минуты, как они с Якобом остались наедине, ворон вдруг стал казаться ему очень-очень большой птицей, а уж клюв - теперь-тоМяуро разглядел, какой острый и страшный у ворона клюв. Кот выгнул спину, усы у него встопорщились. У горемыки Якоба сердце отчаянно застучало от страха, он понял, что дело его плохо. Он послушно слетел на пол с акульей головы. Котишка, не ожидавший такого эффекта от своих слов, тоже спрыгнул вниз. - Ты не тронь, не тронь меня -и тебя не трону я, - сказал Якоб и нахохлился. Мяуро почувствовал себя хозяином положения. - Марш вперед, чужак! - скомандовал он. - Ох, пропала моя головушка, - печально прокаркал ворон. - Лучше бы сидеть мне в родимом гнезде с моей Кларой... - Кто такая Клара? - Ах, всего лишь моя бедная жена, - ответил Якоб и зашагал вперед, неуверенно переступая тонкими ножками. Кот пошел следом. Они вошли в длинный темный коридор, где на стеллажах стояли стеклянные банки. И тут Мяуро, который успел кое о чем поразмыслить, спросил: - А с какой стати ты называешь меня коллегой? - Ох ты пресвятая веревка повешенного! Да потому что мы и есть коллеги. Или во всяком случае, раньше были коллегами. надменно возразил Мяуро. - Смотри, не возомни о себе слишком много, ворон. Кошки и птицы - враги по своей природе. - Правильно, - согласился Якоб. - Я хочу сказать, правильно, что по природе враги. По природе, когда все в порядке в этой самой природе. А если не все в порядке в природе, то враги по природе, бывает, становятся коллегами. - Стой! Я ничего не понимаю. Вырази свою мысль яснее. Якоб остановился и обернулся к коту. - Ведь ты тоже выполняешь секретное задание. Ты следишь за своим маэстрой. Так или нет? - Что? Как? - Мяуро вконец растерялся. - А ты что, тоже тайный агент? Но зачем же Высокий Совет зверей прислал сюда еще одного агента? - Совет не сюда меня направил, - объяснил Якоб. - Вернее, сюда - не меня. Ох, от твоей тупости у меня просто ум за разум зашел! Ну, слушай. Я лазутчик в доме мадам ведьмы, такой же, как ты в доме твоего мосье колдуна. Дошло, наконец? От изумления Мяуро так и сел. - Ты правду говоришь? - Это такая же правда, как то, что я птица несчастья, - со вздохом подтвердил Якоб. - Ты не будешь возражать, если я сейчас немного почищу перышки? А то - все зудит, прямо сил нету. - О, конечно, пожалуйста! - Мяуро милостиво махнул лапой. - Мы ведь коллеги. - Он изящно уложил хвост вокруг передних лап и принялся наблюдать, как Якоб с наслаждением скребет и чешет когтями голову. |
|
|