"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу автора

- Конечно, это ты, мой дорогостоящий племянничек, - проверещала она.
- Я сразу поняла, что это ты. Да и кем еще ты можешь быть, как не самим
собой? Верно я говорю?
Ведьма захихикала и затряслась от смеха, так что зазвенели золотые
монеты на ее шляпе.
Бредовред уклонился от теткиных объятий и буркнул:
- Я тоже сразу понял, что это ты, тетя. Тирания привстала на цыпочки и
ущипнула племянника за щеку.
- Надеюсь, ты удивлен приятно. Или, может быть, ты ожидал визита
какой-нибудь хорошенькой маленькой ведьмочки?
- Ну что ты, тетя Тираша, - хмуро возразил Бредовред. Ты же меня
знаешь. Да и времени нет на такую ерунду. Работы много.
- Как же мне тебя не знать, мое золотко, - хитро улыбаясь, ответила
Тирания. - Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Верно я говорю? Я
как-никак тебя вырастила, и образование ты получил на мои денежки. И, как я
вижу, живешь ты нынче неплохо. А все за мой счет.
Похоже, Бредовреду не слишком нравилось, когда ему напоминали о таких
вещах. Он помрачнел еще больше и заметил:
- И тебе за мой счет тоже неплохо живется, тетушка. Достаточно только
посмотреть на тебя, чтобы это понять.
Тирания выпустила племянника из объятий, отошла на шаг и угрожающим
тоном спросила:
- Что ты хочешь сказать?
- О, ничего, ничего, - увильнул Бредовред. - Только то, что за
последние полвека, с тех самых пор, как мы виделись в последний раз, ты
ничуть не изменилась.
- А вот ты ужасно изменился и постарел. Бедный мальчуган!
- Ах, вот как! Что ж, должен сказать тебе, тетя, что ты ужасно
растолстела. Бедная старушка!
Секунду-другую они злобно смотрели друг на друга, потом Бредовред
сказал примирительно:
- Как бы там ни было, хорошо, что мы оба остались в точности такими
же, как прежде.
- Верно на все сто процентов, - кивнула Тирания. - И взаимопонимание
у нас с тобой стопроцентное, как в старые времена.




Кот и ворон сидели в мусорном баке. Им было так тесно, что каждый
слышал, как у другого бьется сердце. Они едва осмеливались вздохнуть. Колдун
и ведьма еще некоторое время вели разговор в привычном для них дурашливом
тоне. Было совершенно ясно, что и он, и она подстерегают друг друга и
относятся друг к другу с недоверием. Но в конце концов, запас пустых слов и
фраз у них иссяк.
Они уселись друг против друга и принялись наблюдать один за другим, как
игроки перед началом партии в покер. В воздухе повисло ледяное молчание.
Там, где сталкивались в воздухе взгляды колдуна и ведьмы, образовалась
толстенная ледяная сосулька, спустя минуту она упала на пол и разбилась со
звоном.