"Михаэль Энде. Джим-Кнопка и Лукас-Машинист" - читать интересную книгу автора Но тут малютка Пинг Понг вдруг хлопнул себя по лобику и закричал:
- О боги, боги! Пять тысяч раз прошу у вас прощения, достопочтенные локомотивные машинисты! - А что случилось? - поинтересовался Джим. - Нечто ужасное, нечто абсолютно кошмарное! - пищал Пинг Понг вне себя. - За всей этой суетой с вашим прибытием, со снаряжением корабля для ребят и историей с драконшей я забыл про самое главное. О я, презренный червь! Склеротик с мушиными мозгами! - Успокойся, Пинг Понг! - остановил его царь. - И скажи нам, в чем дело? - Уже три дня назад для достопочтенных машинистов пришло письмо, - запричитал главбонза. - Письмо из Усландии! - Что? Давай сюда! - закричали Джим с Лукасом в один голос. Пинг Понг побежал прочь столь же резво, как он бегал до этого только один раз, когда надо было спасать друзей от дворцовой стражи. - А откуда же в Усландии могут знать, где мы? - взволнованно спросил Джим. - Да ты забыл, что ли? - удивился Лукас. - Мы же им написали, перед тем как уехать в Дракон-город. А это, должно быть, ответ. Сейчас все решится. Куда же подевался Пинг Понг? Но не успел Лукас договорить, а кроха-главбонза был уже тут как тут и протягивал ему довольно толстый конверт, запечатанный красной сургучной печатью и снабженный гербом короля Альфонса Без-Пятнадцати-Двенадцатого. Адрес был такой: Локомотивному машинисту Лукасу и Джиму Кнопке в настоящее время находящимся в Пине (столице Миндалии) Отправители: Король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый Госпожа Ваас Господин Эрмель Усландия Лукас разорвал конверт, и, когда он разворачивал письмо, его толстые пальцы немного дрожали. Внутри было три листа. Он стал читать вслух первый: "Дорогой локомотивный машинист Лукас! Дорогой Джим Кнопка! Благодаря вашему письму мы наконец и слава Богу знаем, где вы. Поверьте мне, когда мы обнаружили, что вас здесь больше нет, опечалился весь народ Усландии, то есть сколько от народа еще было. Сам я тоже весьма основательно опечалился. На всех знаменах моего замка с тех пор - траурные ленты. На нашем маленьком острове стало очень тихо и одиноко. Теперь больше никто не насвистывает в туннелях на два голоса, как это делали Лукас и Эмма, и никто не съезжает с большой вершины вниз, как Джим Кнопка. Когда я подхожу к окну в воскресные и праздничные дни без четверти двенадцать, не слышно больше ликований. Мои оставшиеся подданные стоят такие печальные, что у меня сердце разрывается. И вкусным клубничным мороженым госпожи Ваас никому из нас больше не хочется угощаться. Разумеется, я и не предполагал всего этого, когда распорядился ликвидировать старую толстушку Эмму. Со временем мне стало понятно, что эта мера не представляет для всех нас удовлетворительного решения проблемы. Поэтому я прошу вас всех троих вернуться обратно как можно скорее. Мы на вас совершенно не сердимся и лишь надеемся, что и вы на нас больше не сердитесь. |
|
|