"Михаэль Энде. Джим-Кнопка и Лукас-Машинист" - читать интересную книгу автора

что нельзя далеко убегать, чтобы с нами ничего не случилось. Поначалу я
слушалась и не уходила далеко, но поскольку фрейлины, несмотря на то, что
мы все были очень послушными, продолжали твердить одно и то же, во мне
внезапно проснулся дух противоречия. А он у меня, к сожалению, ужасно
сильный. Одним словом, однажды я сбежала и отправилась на свой страх и
риск гулять вдоль морского берега. Через некорое время мне издали стало
видно, что фрейлины с подружками начали меня искать. Но, вместо того,
чтобы их позвать, я спряталась в зарослях камыша.
Немного погодя мои подружки с фрейлинами прошли поблизости, без конца
выкликая мое имя, они, кажется, были жутко испуганы и взволнованы. А я, не
пикнув, сидела в своем убежище. Потом вся группа вернулась, и я услышала,
как они говорили о том, что теперь пойдут в другую сторону, потому что я
могла убежать совсем-совсем далеко. Я втихомолку посмеивалась, а когда они
ушли, вынырнула из убежища и отправилась гулять по берегу, уходя от замка
все дальше и дальше. Я собирала в передник красивые ракушки и тихонько
напевала песенку, которую на ходу сочинила, чтобы скоротать время. Вот так:
Чудесно, замечательно Одной на берегу!
Гулять туда, бродить сюда Хоть целый день могу!
Вам не найти принцессу Ли Си, Кто ни зови, как ни проси!
Гей, тили-бум, тум!
Сочинила я песенку, между прочим, сама, а подходящую рифму на "Ли Си"
найти не так-то просто. Так я шла и напевала, но внезапно заметила, что
пляж уже совсем не песчаный, а иду я по кромке скалистого побережья,
другой край которого крутым обрывом уходит в море. Мне было уже не так
весело, но признаваться себе в этом я не хотела. Итак, я пошла дальше.
Вдруг я увидела, что далеко в море появилось парусное судно, оно быстро
приближалось как раз к тому месту, где я остановилась. Корабль шел под
красными как кровь парусами, а на самом большом парусе черной краской было
нарисовано огромная цифра 13.
Тут Ли Си охватила дрожь, и она на минутку замолчала.
- Вот это интересно! - пробасил Лукас, обменявшись с Джимом
многозначительным взглядом. - Продолжай!
- Корабль пристал к берегу прямо около меня, - рассказывала дальше
слегка побледневшая от воспоминаний принцесса. - Я от страха стояла как
вкопанная. Да, корабль был такой огромный, что его борт возвышался над
скалистым побережьем, на котором я стояла. Тут ко мне спрыгнул высокий
мужчина с неописуемо ужасной внешностью. На голове у него была очень
странная шляпа с нарисованными на ней черепом и двумя перекрещенными
костями. Одет он был в пеструю куртку, шаровары и ботфорты. Из-за пояса
торчали кинжалы, ножи и пистолеты. Под большим крючковатым носом у него
росли длинные черные усы, свисавшие до пояса. В его ушах красовались
толстые золотые кольца, а маленькие глазки были так тесно посажены друг к
другу, что казалось, он сильно косит. Завидев меня, он завопил: "Ага,
маленькая девчонка! Отличная добыча!"
Голос у него был низкий и совершенно охрипший, и мне тут же захотелось
убежать, но он схватил меня за косички и захохотал. При этом стали видны
его зубы, большие и желтые, как у лошади. Он сказал: "Кстати ты нам
подвернулась, малышка!"
Я закричала и стала отбиваться, но помощи, конечно, ждать было
неоткуда. Высокий мужчина поднял меня и - оп! - забросил на корабль. Летя