"Честер Андерсон. Десять лет до страшного суда (роман)" - читать интересную книгу автора

- Первое: сколько человек вы намерены задействовать в этой операции?
- Направляетесь только вы трое, да плюс тот доктор, который уже
находится там.
- Всего четыре человека? А на какой стадии общественного развития
сейчас находится Лифф, сэр? Я имею в виду, насколько велик флот Лиффа? Как
у них с оружием? Есть ли там...
- Стоп. Вижу, что я не очертил цель задания достаточно ясно.
Лиффанская культура находится в состоянии, которое можно было бы назвать
дотехническим. Если Лиффу не помочь, то там первый двигатель внутреннего
сгорания будет создан примерно в течение ста лет.
- Понятно. А что мы должны делать там?
- От двигателя внутреннего сгорания до первого выхода в космос обычно
проходит от восьмидесяти до ста двадцати пяти лет. Ваша задача состоит в
том, чтобы уменьшить этот период развития до менее чем десяти лет. Если
возможно, сделайте это таким образом, чтобы без нужды не разрушать
экономику Лиффа. Главное Управление просчитало, что у вас шансов на успех
- пятьдесят на пятьдесят. Лично я полагаю, что... - Его речь была прервана
резким звонком. - Ну вот, ваш корабль уже готов к отлету. Полетите на
"Эндрю Блейк". Путь займет двадцать четыре дня, джентльмены; это даст вам
достаточно времени для того, чтобы спланировать ваши действия. Желаю вам
удачи и семь футов под килем!
Беллман был адмиралом старой школы.



4

- Насколько я понимаю, - сказал Харлен, - Хард должен стать одним из
членов нашей бригады. В конце-концов, он прекрасно знает город, входы и
выходы не только в Суд, но и в преступный мир; кроме того, что он неплохо
образован (по здешним меркам, разумеется), он знает, как разговаривать с
простым людом. К тому же, он сражался рядом со мной, и он знает о нас
достаточно много для того, чтобы доставить кучу неприятностей в случае,
если мы с ним расстанемся.
Этот разговор происходил наутро после ночных приключений Харлена;
подразделение Особых Операций "Л-2" проводило совещание в кабинете
доктора, решая дальнейшую судьбу Харда Гар-Олнина Саарлипа.
Хард ожидал на кухне, никак не подозревая о том, что разговор в
кабинете касается именно его. Он оставил всякую надежду понять, чего
хотели от него эти странные люди. Ясно было одно, что они были немного не
в своем уме. Все они. Даже его имеющий такое странное имя, хороший друг
Джон, вместе с которым они убили, да защитит нас Мать, двух знатных
юношей, - так вот даже Джон, и тот был с приветом. Даже Джон, подумать
только! Действительно, "Федерация"! "Терра"! "Образовательные кассеты"! Ну
и ну! Половина из того, что говорили эти чокнутые, было не более чем
пустым звуком, детским лепетом. Сдвинутые, да и только.
- Но послушай, Джон, - выдвигал обоснованные контрдоводы Пиндар, -
какие мы будем иметь гарантии того, что этому человеку можно доверять? Как
ты не хочешь понять того, что он - не более чем самый заурядный уголовник,
несмотря на все его ритмы и рифмы. И что удержит его от того, чтобы не