"Честер Андерсон. Десять лет до страшного суда (роман)" - читать интересную книгу автора

совершенно неизвестной расе - первой новой цивилизации, с которой
Федерация столкнулась за более чем три тысячи лет. Будет установлена
связь, пришельцам будет сделано приглашение вступить в Федерацию и они,
несомненно, примут это приглашение; все члены экипажа "Бивера" станут
героями, получат огромные наградные, и...
В 15.51 неизвестный корабль открыл огонь из довольно внушительной
батареи орудий. Защита "Бивера", никогда до этого не использовавшаяся,
отбила его автоматически; аналогичные противоогневые меры были приняты
корабельным компьютером, а в 15 часов 51,0685 минуты неопознанный корабль
превратился в расширяющееся облако ярко светящегося газа, пригодного разве
что для спектроскопического анализа.
Этим и закончилась первая битва в космосе, которую провели
представители Военно-Космического Флота Федерации за почти тысячу лет.
"Террэн бивер" развернулся и взял курс в сторону дома.



2

- Побрали б черти эту ночь глухую, что Мать своим вниманьем обделила!
- Хард Гар-Олнин Саарлип специально нырнул в самый темный подъезд, который
только мог найти, продолжая беседу с самим собой осторожным шепотом. - Ни
кошелька, бредущего в тиши, ни деньгами звенящего кармана. Не ходит знать
по этим улицам ночным. Видать, придется мне уснуть таким голодным, каким
ни разу раньше не бывал.
Хард был поэтом по профессии, как он с гордостью любил говорить себе;
когда-то он был придворным бардом очень знатного барона, который, к
сожалению, умер, не успев оставить завещания и предоставив таким образом
Харду выбор - либо продать свою трудовую закладную какой-нибудь увядающей
старой карге, любительнице острых ощущений, либо плюнуть на закладную,
убежать куда подальше и стать вне закона. Для Харда Гар-Олнина Саарлипа,
поэта и сына поэтов, это не давало практически никакого выбора, если
хорошенько разобраться.
- Увы, прохладна ночь, - напомнил он себе, - и не проходит мимо
никто, кто был бы состоятельней меня. О Мать, исполни для меня одно лишь
скромное мое желанье: пошли сюда купца, бредущего неровным пьяным шагом;
иль на худой конец ученика бармена, ночную выручку несущего домой. Хотя
постой, бармена мне не надо. - Он поразмышлял некоторое время. - С той
публикой порой шутить опасно: недружелюбны к нам они бывают, с деньгами
расставаться не хотят. - Он поежился от холода.
Кроме занятия поэзией, Хард был еще и уличным разбойником,
карманником, просто вором, клятвопреступником и вообще был готов на любое
уголовное преступление, когда в этом возникала нужда и появлялась
возможность. Хотя его уголовная деятельность вероятнее всего должна была
привести его к столбу и Проклятью Матери, уголовщина была традиционным и
даже почетным занятием для поэтов планеты Лифф. И Хард мог всегда
успокоить себя сознанием того, что его казнь, если ее хорошо обставить,
сделает чудеса для его славы, вызовет немедленный всплеск интереса к его
поэмам и сильно обогатит его издателей и наследников, если только таковые
у него когда-либо будут.