"Анакреонт. Стихотворения (Античная лирика)" - читать интересную книгу автора(Перевод В. Вересаева) * * * ...бросился я в ночь со скалы Левкадской И безвольно ношусь в волнах седых, пьяный от жаркой страсти. (Перевод В. Вересаева) * * * Поредели, побелели Кудри, честь главы моей, Зубы в деснах ослабели, И потух огонь очей. Сладкой жизни мне немного Провожать осталось дней: Парка счет ведет им строго, Тартар тени ждет моей. Всяк навеки там забыт: Вход туда для всех открыт - Нет исхода уж оттуда. (Перевод А. Пушкина) * * * Кобылица молодая, Честь кавказского тавра, Что ты мчишься, удалая? И тебе пришла пора; Не косись пугливым оком, Ног на воздух не мечи, В поле гладком и широком Своенравно не скачи. [73] Погоди; тебя заставлю Я смириться подо мной: В мерный круг твой бег направлю Укороченной уздой. |
|
|