"Песах Амнуэль. Переход" - читать интересную книгу автора - Гениальная логика! - сказал он. - В таком случае ты наверняка стал
бы подозревать в похищении нашего космонавта Бармина - его в тот день даже на Земле не было, алиби совершенно железное и, по твоей логике, подстроенное. - Не передергивай! Есть еще такая вещь как мотив! - Ни у кого из четверки никакого мотива не наблюдалось... Не стану тебя утомлять, Песах, я на следующий день вылетел в Канаду. - Интуиция? - Никакой интуиции. Этот канадец, единственный из всех, вполне мог находиться в нужное время в нужном месте. Если сам не при чем, то, может, видел что-то? - Ага, - понял я. - Если не подозреваемый, так свидетель. Бутлер посмотрел на меня странным взглядом и продолжил рассказ. В Квебеке весна еще не наступила - шел мелкий снег, и Бутлер, одетый по-израильски, продрог, по его словам, вдрызг. Иными словами, явившись к Леверету, выглядел как пьяный, которому требуется порция на опохмел. Ему тут же были предложены рюмка коньяка, горячий кофе и восторженные впечатления от посещения Иерусалима. Когда Бутлер оказался способен излагать мысли, не стуча зубами, он сказал: - Собственно, я к вам не для того пришел, чтобы делиться впечатлениями... - Это понятно, - кивнул Леверет. - Что вас интересует? Я что-то нарушил, будучи в Израиле? Петах-Тикве? Улица, полдень, фонтан, девочка с косичками, которая играет с вашим Гуго... Возможно, Бутлер ждал, что Леверет будет долго вспоминать, шевеля губами, а потом начнет все отрицать? - А, - сказал математик, не задумавшись ни на секунду, - так она все-таки исчезла? Комиссар пролил кофе на брюки и осторожно поставил чашечку. - Вы понимаете, - сказал он, - что вы иностранный для меня гражданин. Я не могу вас задержать или даже допросить. Я могу лишь вызвать полицию, а вы, тем временем, можете связаться со своим адвокатом. - Не понимаю, - сказал Леверет. - Вы подозреваете меня?! - Вы сами только что признались... - Я всего лишь спросил, исчезла ли девочка, потому что предполагал, что это может случиться. - О'кей! Изложите вашу версию, в полицию позвоним позднее. Леверет изложил. Я полагаю, что в переложении Бутлера рассказ канадца потерял кое-какие научные краски, но приобрел некую сугубо полицейскую специфику. А мое - третье уже по счету - изложение придаст объяснению дополнительный налет сенсационности, и читателю придется самому разбираться в том, какие детали кому принадлежат. Да, Леверет был математиком. Если бы Бутлер удосужился выяснить, какой именно областью математики занимался канадец, он, возможно, не пролил бы свой кофе. Леверет преподавал в университете топологию физического многомерного пространства-времени. А на досуге пытался |
|
|