"Песах Амнуэль. Сержант Беркович (Сборник рассказов)" - читать интересную книгу авторадвухэтажного особняка - это и была вилла Толедано. Здесь уже стояла машина
скорой помощи и два полицейских автомобиля. Сержант Михельсон поспешил им навстречу. - Где обнаружено тело? - спросил Хутиэли. - Пойдемте, - предложил Михельсон. - Вот дорожка, ведущая к морю. А там видите - каменные скамейки? Вторая слева... Беркович уже и сам видел - около второй скамейки стояли эксперт Фаин и три медика, приехавшие забрать труп. Брукнер, одетый в легкий летний костюм - светлые брюки и рубаха навыпуск, - полулежал на скамье, руки бессильно свисали, а голова склонилась вправо. На левом виске ясно было видно пулевое отверстие с запекшейся кровью и следом ожога - выстрел был произведен практически в упор. Струйка крови застыла на щеке погибшего и на воротнике рубашки, и левом рукаве. Пистолет "беретта" лежал в небольшой лужице у ног погибшего. - Похоже на то, что пальцевых отпечатков вы здесь не найдете. - обратился Хутиэли к эксперту. - Нет, конечно, - покачал головой Фаин. - Всю ночь шел дождь, а пистолет, выпав из руки, упал в воду, тут еще и грязь... - Самоубийство? - сказал инспектор. - Да, - кивнул эксперт. - Он пришел сюда, когда началась гроза. Гремел гром, и выстрела никто не слышал. Брукнер держал пистолет в левой руке, вот смотрите - пальцы сжаты таким образом, что понятно: перед смертью Брукнер держал в руке какой-то предмет. Положение пистолета - смотрите сюда - показывает, что выпал он из левой руки Брукнера. - Он что, был левша? - поинтересовался Хутиэли. хозяина виллы... Если вы не против, инспектор, я разрешу унести тело. Хутиэли внимательно осмотрел труп, Беркович следил за взглядом шефа, а сам думал о том, что даже потеряв последнюю надежду, он никогда не пустит себе пулю в висок. Беркович не понимал самоубийц и всегда считал, что в психике этих людей есть наверняка какие-то отклонения от нормы, проявляющиеся в критических обстоятельствах. Сержант вглядывался в лицо Брукнера, желая разглядеть нечто, подтверждающее его гипотезу, но ничего не нашел - обычное лицо израильтянина средних лет, жесткий изгиб губ. - Он умер в промежутке от полуночи до часа ночи, - сказал эксперт, когда медики положили тело на носилки и понесли к машине. - То есть вскоре после того, как ушел от Толедано. Все совпадает: сказал, что идет проветриться, а сам направился к морю и застрелился. - Похоже на то, - согласился инспектор и, кивнув Берковичу, направился к дому. В холле первого этажа сидели в креслах четверо: Охана Толедано и его вчерашние гости, поднятые с постелей и привезенные на виллу для снятия показаний. После обмена любезностями и знакомства инспектор сказал: - Я одного не могу понять, господа. Брукнер сказал, что пойдет прогуляться, и не вернулся. А вы через час-другой разъехались по домам, даже не поинтересовавшись, куда делся один из гостей? - Ничего странного, - ответил за всех Толедано. - Эта причуда Альберта всем известна. Он почти каждый раз уходит, не прощаясь, а вчера Альберт находился в таком состоянии, что понятно было: он хочет побыть один. - Но когда вы уезжали, - обратился Хутиэли к гостям Толедано, - то должны |
|
|