"Песах Амнуэль. Сержант Беркович (Сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

двухэтажного особняка - это и была вилла Толедано. Здесь уже стояла машина
скорой помощи и два полицейских автомобиля. Сержант Михельсон поспешил им
навстречу.
- Где обнаружено тело? - спросил Хутиэли.
- Пойдемте, - предложил Михельсон. - Вот дорожка, ведущая к морю. А там
видите - каменные скамейки? Вторая слева...
Беркович уже и сам видел - около второй скамейки стояли эксперт Фаин и три
медика, приехавшие забрать труп. Брукнер, одетый в легкий летний костюм -
светлые брюки и рубаха навыпуск, - полулежал на скамье, руки бессильно
свисали, а голова склонилась вправо. На левом виске ясно было видно пулевое
отверстие с запекшейся кровью и следом ожога - выстрел был произведен
практически в упор. Струйка крови застыла на щеке погибшего и на воротнике
рубашки, и левом рукаве. Пистолет "беретта" лежал в небольшой лужице у ног
погибшего.
- Похоже на то, что пальцевых отпечатков вы здесь не найдете. - обратился
Хутиэли к эксперту.
- Нет, конечно, - покачал головой Фаин. - Всю ночь шел дождь, а пистолет,
выпав из руки, упал в воду, тут еще и грязь...
- Самоубийство? - сказал инспектор.
- Да, - кивнул эксперт. - Он пришел сюда, когда началась гроза. Гремел
гром, и выстрела никто не слышал. Брукнер держал пистолет в левой руке, вот
смотрите - пальцы сжаты таким образом, что понятно: перед смертью Брукнер
держал в руке какой-то предмет. Положение пистолета - смотрите сюда -
показывает, что выпал он из левой руки Брукнера.
- Он что, был левша? - поинтересовался Хутиэли.
- Да, представьте себе, - сказал эксперт. - Об этом я уже спрашивал у
хозяина виллы... Если вы не против, инспектор, я разрешу унести тело.
Хутиэли внимательно осмотрел труп, Беркович следил за взглядом шефа, а сам
думал о том, что даже потеряв последнюю надежду, он никогда не пустит себе
пулю в висок. Беркович не понимал самоубийц и всегда считал, что в психике
этих людей есть наверняка какие-то отклонения от нормы, проявляющиеся в
критических обстоятельствах. Сержант вглядывался в лицо Брукнера, желая
разглядеть нечто, подтверждающее его гипотезу, но ничего не нашел - обычное
лицо израильтянина средних лет, жесткий изгиб губ.
- Он умер в промежутке от полуночи до часа ночи, - сказал эксперт, когда
медики положили тело на носилки и понесли к машине. - То есть вскоре после
того, как ушел от Толедано. Все совпадает: сказал, что идет проветриться, а
сам направился к морю и застрелился.
- Похоже на то, - согласился инспектор и, кивнув Берковичу, направился к
дому.
В холле первого этажа сидели в креслах четверо: Охана Толедано и его
вчерашние гости, поднятые с постелей и привезенные на виллу для снятия
показаний. После обмена любезностями и знакомства инспектор сказал:
- Я одного не могу понять, господа. Брукнер сказал, что пойдет
прогуляться, и не вернулся. А вы через час-другой разъехались по домам, даже
не поинтересовавшись, куда делся один из гостей?
- Ничего странного, - ответил за всех Толедано. - Эта причуда Альберта
всем известна. Он почти каждый раз уходит, не прощаясь, а вчера Альберт
находился в таком состоянии, что понятно было: он хочет побыть один.
- Но когда вы уезжали, - обратился Хутиэли к гостям Толедано, - то должны