"Дэвид Александер, Хейфорд Пирс. Лучший из лучших" - читать интересную книгу автора - Тот блок на стене - автоматический транслятор, - сообщил Атлас.
- Понятно. - Кажется невероятным, что у них нет портативных трансляторов, которыми можно было бы пользоваться за пределами корабля. - Ты прав, - согласился Хантер. - Это нужно взять на заметку. - Что говорит твоя интуиция? Ты ощущаешь что-нибудь такое, чего не можешь пока передать словами? - Нет. В данный момент я пытаюсь понять, чем они отличаются друг от друга. Если между тремя трахенди и существовала какая-то разница во внешности, Хантер ее не уловил. Опытный глаз - то бишь, глаз трахенди или, будем надеяться, Атласа - наверняка выделил бы некие индивидуальные особенности цветов, которыми переливались "маяки" существ. Хантеру же оставалось различать инопланетян только по одежде: бледно-зеленый наряд Мойрчонга дополняли темно-синие перчатки, Ахулаба, по-видимому, предпочитал сочетание медно-красного и алого, а костюм Гадагала, того самого трахенди, который беседовал с Ройсом, составляли желтый балахон и оранжевые перчатки. Кем был Гадагал - капитаном корабля или мелкой сошкой, - выяснить пока не удалось; загадкой оставалось и то, сколько всего трахенди на борту. Да, Хантера встретили трое, но отсюда вовсе не следовало, что больше на корабле никого нет (судя по размерам, на нем достаточно места, чтобы спрятать целую ораву инопланетян). Еще когда Хантер вместе с Атласом готовились к переговорам, было решено, что человеку следует перехватить у трахенди инициативу и постараться, фигурально выражаясь, припереть к стене. Что ж, первый шаг - У вас тут слишком яркий свет, - пожаловался Хантер. - Не могли бы вы слегка его притушить? Мне режет глаза. - Если он и преувеличивал, то совсем чуть-чуть: свет в помещении и вправду был чересчур ярким. Транслятор на стене принялся переводить просьбу Хантера, который с интересом наблюдал за ежесекундно возникавшими подобиями радуги. До чего же странный способ общения; трудно представить, как он мог возникнуть в процессе эволюции. Ройс пожал плечами. Чего зря ломать голову? Такая загадка по зубам разве что Атласу, вот он пускай и ломает свои электронные мозги. Помещение, в котором трахенди приняли представителя человечества, в точности соответствовало описанию майора Любчека. Достаточно необычные, по людским меркам, пропорции, расстояние от пола до потолка футов двадцать пять, не меньше, а площадь - от силы двенадцать футов в квадрате. Диковинного вида мебель, какие-то артефакты... Внезапно Хантер сообразил, что в космосе, в условиях невесомости, пол каюты вполне может оказаться стеной. Хороша стена - с тремя голубыми треугольными креслами, на которых, болтая ногами, сидят трахенди! - Их кресла могут передвигаться с места на место, - сообщил Атлас. - Я обнаружил соответствующий механизм. - Хорошо. По-твоему, какие у нас шансы на успех теперь, когда мы лишились всего того оборудования, которым напичкали комнату для переговоров? - Трудно сказать. Датчики в твоих искусственных руках и в кресле пока справляются со своей задачей. Нужно попытаться вывести трахенди из себя, |
|
|