"А.Альварес, Е.Александров. Дикая Роза (роман в двух частях по одноименному телесериалу) " - читать интересную книгу авторастремительно проехал мимо сестер на своей коляске, что им пришлось
плюхнуться на диван. Сидя на диване, они продолжали недоверчиво смотреть на него. - Вы что, не верите мне? - Но раз он сказал об этом нам, он должен был сказать и тебе. - Стало быть, мой брат-близнец больше склонен делиться сердечными делами с сестрами. Впрочем, мне нет до этого дела. Я хотел бы остаться один. Рикардо осторожно припарковал машину между двух развалюх в Вилья-Руин. Он вошел в тот момент, когда Роза, уныло подбрасывая и снова ловя на ладонь несколько фасолин, горько жаловалась попугаю на невнимание Рикардо, целых два дня уже не предпринимавшего никаких попыток увидеть ее, совершенно понапрасну мывшуюся и наряжавшуюся в платье Линды. - Р-рикар-рдо! - завопил попугай, и не ошибся: Линарес как раз входил в дом. Обрадованная Роза спросила, куда он пропал. - Я вчера ждал, что ты придешь, - сказал он. - Я хотела... Но решила не ссорить тебя с твоими сестрами. Рикардо спросил, где Томаса, и сказал, что хотел бы поговорить с ней. - Обо мне, что ли? - настороженно спросила Роза. Рикардо ласково взял ее за подбородок. - Ты что, плакала? - С чего ты взял? - По глазам вижу. - Да-а, ты так долго не приходил... - До чего у тебя глаза красивые, Роза!.. Она доверчиво смотрела на - Скажи мне, Роза, могла бы ты выйти замуж за такого человека, как я? Роза расхохоталась. - О чем речь? Конечно, вышла бы. Рикардо однако был серьезен. - Почему? Потому что считаешь меня богатым? Улыбка Розы сделалась удивленной. - Да что ты - чего придумал! Ну, нравишься ты мне, люблю я тебя, удавиться мне на этом месте... А тебе для чего это знать-то? - Простое любопытство... Где же Томаса-то?.. Роза тоже стала проявлять беспокойство, но совсем другого рода. - А можно я тебя спрошу?.. А ты бы женился на такой девчонке, как я? - Думаю, да. Ты очень красива, Роза. Рикардо сказал, что не может больше задерживаться, и вышел, обещав заехать позже. Роза же стала приставать к попугаю: как он считает - правда ли его тезка влюблен в нее или только шутит? Дульсина размышляла над своим последним разговором с Рикардо. Его слова о скорой женитьбе не давали ей покоя. Она спросила у Леопольдины, где сейчас молодой сеньор, узнала, что он плавает в бассейне, и спустилась в сад. Рикардо, вспенивая голубую воду, равномерно плыл кролем от стенки к стенке и, сильно отталкиваясь от белоснежного кафеля, уходил в обратном направлении. Дульсина звала его все громче, но он то ли делал вид, что не слышит, то ли не слышал в самом деле, так как голова его была погружена в воду. Наконец он заметил сестру и подплыл к борту бассейна. - Я хочу поговорить с тобой. Рикардо вылез из воды - загорелый, с хорошо тренированными мышцами - и |
|
|