"Роберт Альтер. Мираж (Журнал "Техника - молодежи", 1970, N 11)" - читать интересную книгу автора

Роберт Альтер.

Мираж

-----------------------------------------------------------------------
Журнал "Техника - молодежи", 1970, N 11. Пер. - Г.Лисов.
OCR & spellcheck by HarryFan, 9 August 2000
-----------------------------------------------------------------------


Шестеро наших рабочих-африканцев уныло ковыряли лопатами твердую, серую
от зноя землю, спекшуюся на ровных, плотно уложенных камнях. Вероятно,
раскопали пол древнего жилища или, может, крышу осевшей постройки?
Наверняка что-то скрывалось под этой каменной кладкой.
Я устроился на обломке стены как раз над землекопами и наблюдал за
работой. Тэннер, мой компаньон, лежал поодаль в палатке, страдая от
очередного приступа лихорадки.
Наступили сумерки. Повеяло свежестью, и наконец первые крупные капли
дождя оросили иссохшую землю. Сначала они падали редко, словно крошечные
серебристые плоды с волшебного дерева.
Рабочие расчистили почти всю площадку. Сумерки быстро сгущались, и мне
пришлось присесть на корточки, чтобы лучше рассмотреть кладку. Сомнений не
оставалось - это была крыша, сложенная из плотно пригнанных камней
правильной формы.
- Хелло, - обратился я к старшему из рабочих Хассину, - отодвиньте-ка
один из угловых камней.
Хассин перевел мои слова, и рабочие начали орудовать ломами. С трудом
одну из угловых плит удалось сдвинуть в сторону. Глазам открылся черный
зияющий прямоугольник.
- Принесите лестницу и фонарь, - мой голос чуть дрогнул на последнем
слове.
Сгорая от нетерпения, я выудил из кармана огрызок свечи и зажег его.
Затхлым, нездоровым запахом подземелья тянуло из разверстой каменной
кладки. Сунув свечу в дыру, чтобы убедиться в отсутствии ядовитых газов, я
тщетно пытался разглядеть что-нибудь внизу, Вскоре подошли африканцы и
опустили в яму лестницу. Хассин подал мне фонарь. Я начал спускаться.
Как ни странно, здесь было сухо. Только холод и темнота создавали
ощущение сырости. Тяжелые капли дождя падали сверху и стекали по
ступенькам лестницы. Поднятый над головой фонарь осветил мрачные стены,
здесь и там виднелся беловатый налет плесени.
Неожиданно в зыбком мраке мне почудилось видение, словно сотканное из
бликов от фонаря. Это была фигура обнаженной женщины. Изумленный, я чуть
не пробормотал "простите, мадам". Мраморная скульптура в полный
человеческий рост как будто светилась изнутри холодным белым светом. Я
подошел к ней поближе.
Это была, бесспорно, самая замечательная скульптура, какую мне
когда-либо приходилось видеть. Мельчайшие детали - волосы, ресницы, ногти
- поражали своей достоверностью. Она стояла как живая, слегка расставив
ноги, туловище чуть повернуто над великолепными бедрами, взгляд обращен в
сторону, через плечо. Непередаваемое впечатление производило лицо, вернее,