"Поль Альтер. Цветы Сатаны " - читать интересную книгу автора

машины и поднять брезент в кузове. Дебра послушно выполнила его просьбу.
Внимание констебля тотчас привлекла большая кожаная сумка, он открыл ее и
сосредоточенно рассмотрел содержимое. Молодая женщина считала, что там
находился обычный набор инструментов, но полицейский был другого мнения.
- Забавно, - сказал он, присвистнув. - Комплект гаечных ключей - ладно,
но эта фомка, напильники, отмычка, заготовки дверных ключей... Типичный
джентльменский набор взломщика. Говорите, ваш муж владелец гостиницы?
Странно, но фамилия Джеймс мне ничего не говорит, а Принстон я знаю.
Дебре вдруг захотелось отказаться от борьбы, броситься в объятия
представителя закона, чтобы не упасть в обморок, выплакаться у него на плече
и все рассказать. Едва сдерживая слезы, она непроизвольно посмотрела на
левую сторону машины. К ручке дверцы прицепился какой-то предмет... Так вот
откуда те постукивания во время езды! Она нагнулась, чтобы рассмотреть, не
понимая, что бы это могло быть, да так и застыла, не в силах поверить своим
глазам. На дверце висела рука! Часть человеческого тела, вырванная
неимоверной силой и застрявшая в железе; выпасть ей не давали шипованные
стальные кольца на окровавленных пальцах!
В голове молнией пронеслось недавнее. Рука, по-видимому, принадлежала
невезучему толстяку. После удара по дверце кастетом оружие пробило железо и
застряло, а стремительный рывок автомобиля оторвал ее. Теперь стал понятным
тот вой, который она слышала.
Полисмен тоже оцепенел. Этому пожилому человеку не приходилось видеть
ничего подобного в своем спокойном городке. Даже в злачных местах
смертельные случаи были крайне редки.
Затянувшееся оцепенение полицейского придало Дебре смелости.
Воспользовавшись случаем, она бросилась бежать со всех ног. Он кинулся за
ней, требуя остановиться, но ей легко удалось оторваться от него,
затерявшись в извилистых улочках старого города.
Взлохмаченная и вспотевшая, Дебра минут через десять остановилась перед
освещенной зеркальной витриной какого-то отеля. Она запыхалась и умирала от
жажды. За конторкой никого не было, но в салоне, за стойкой бара стоял
усталый официант. В зале находился лишь один клиент, благородного вида
пятидесятилетний господин, облаченный в элегантную тройку; он мирно читал
газету перед наполовину опустошенной бутылкой виски. Дебра заказала большой
стакан воды и чашку кофе. Однако официант ответил, что бар открыт только для
постояльцев отеля. Пожилой господин заступился за нее, сказав, что они
вместе. Дебра через силу улыбнулась и подсела к его столику у большого
витринного окна.
- Благодарю вас, - сказала она, присаживаясь на удобную банкетку,
обитую кожей. - Очень признательна, потому что я действительно...
Мужчина поднял руку, призывая ее к молчанию и попросив прощения с
очаровательной улыбкой, от которой заиграли ямочки на его щеках.
- Нет, нет, ничего не надо говорить, это лишнее. Я знаю, что с вами
случилось: сбежали от мужа, не так ли?
От удивления Дебра широко раскрыла глаза:
- Но... откуда вам известно?
- Из скромности я умолчу.
- Ну скажите же, умоляю!
- Так и быть! Опыт... Хорошее знание женской натуры... Я по глазам
читаю, когда жена устает от своего супруга.