"С.Алесько. Глаз филина " - читать интересную книгу автора

"Как жаль, что Рид не может быть со мной каждый день. Ему надо и в карауле у
ворот стоять, и с мечом упражняться..."
- Люблю тебя, - прошептал он в этот момент ей на ухо и поцеловал в шею.
- А я - тебя, - улыбнулась она, переворачиваясь на бок лицом к нему. -
Попросишь лесничего разрешить мне приходить сюда одной?
- Тебе он, конечно, разрешит, - фыркнул Ридли. - Забросит свои
обязанности и будет тут в тростнике сидеть, подглядывать.
- Ну конечно! - засмеялась она. - Я слышала, у него молодая жена.
- Порасспрашиваю людей, если подтвердится, то, может быть, замолвлю за
тебя словечко.
- Может быть? Хитрец рыжий... - она поцеловала его в губы, он прижал ее
к себе...
Наконец, они насытились друг другом и еще раз искупались. Перевалило
заполдень, солнце плавало в туманном мареве, жара стала почти невыносимой, и
парочка решила перебраться в тень. Ли надела нижнюю рубашку, парень натянул
штаны. Пошли по берегу к распростершему ветви над водой огромному старому
дубу, немного не доходя до которого начинались густые заросли тростника.
Ридли не удержался, по-мальчишески блеснул глазами.
- Найдешь меня - попрошу за тебя лесника, - и нырнул в зеленые
колышущиеся дебри.
- Рид, перестань дурачиться! Я не люблю бродить там. Опять меня
напугаешь, как в прошлый раз.
Ответа не последовало. Ли присела на берегу, надеясь, что Рид, не
услышав ее движения в тростние, выйдет оттуда. Как бы ни так! Ей быстро
надоело бездействовать, и она отправилась на поиски. Зайдя в заросли,
девушка остановилась, прислушиваясь. Ни шуршания, ни плеска: Рид затаился.
Его шуточки ей известны - дождется, когда она снова отправится искать,
тростник зашуршит, можно будет сдвинуться с места и осторожно, не привлекая
внимания, обойти сзади. А потом в самый неожиданный момент с хохотом
схватить ее поперек живота. Она, конечно, завизжит с перепугу, а ему только
того и надо. Его это, видите ли, смешит. Вот вредина! Знает же, что она не
любит так пугаться. Пусть-ка попробует подкрасться в этот раз! Ли стала
двигаться очень медленно, почти бесшумно. Легкий шелест потревоженного
тростника не выделялся на фоне шевеленья листьев и стеблей, колеблемых
слабым ветерком. Наконец впереди сквозь частые зеленые штрихи пронизанных
солнцем зарослей она разглядела мужские плечи. Рид медленно и осторожно шел
в ее сторону, явно ничего не подозревая. Она замерла на месте. Получается
просто прекрасно: на ловца и зверь бежит. Он неожиданно на нее наткнется и
сам испугается: не нужно ни сзади подкрадываться, ни хватать, ни орать
дурным голосом. Видок у него и так будет презабавный. Узнает, насколько это
приятно... Он по-прежнему очень осторожно приближался, и тут Ли разглядела,
что волосы у него темные, почти черные. Это не Рид!
Прятаться было поздно: он шел прямо на нее, заметил лишь в последний
момент, быстро поднял руку к лицу, закрывая левую половину, и без того не
видную из-за падавших длинных волос, и только потом остановился. Девушка
застыла, не зная, что делать, и молча уставилась на незнакомца. Опасений он
не вызывал, похоже, она напугала его не меньше, чем он ее. Молодой мужчина,
одет в одни мокрые штаны, видно, тоже купался... Тело сильное, уже совсем
мужское, наверняка старше Рида, тот еще не утратил юношеской гибкости, хотя
и упражняется каждый день с мечом. Широкие плечи, плоский живот, по которому