"Михаил Антонович Алпатов. Вадимка (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Михаил Антонович АЛПАТОВ

ВАДИМКА

Повесть

Художник В. Шубов

________________________________________________________________

ОГЛАВЛЕНИЕ:

З. В. Удальцова. К читателю

Глава 1. На краю русской земли
Глава 2. <Вот так-то!>
Глава 3. <Свет стоит на добрых людях>
Глава 4. <Не тронь парня!>
Глава 5. <Помогай тебе бог, сиротинка!>
Глава 6. <На-кася, выкуси!>
Глава 7. <Ладно... Выручу!>
Глава 8. <Эх, миру бы нам теперь!>
Глава 9. <Пойдем!>
Глава 10. <Не я бы его, так он бы меня!>
Глава 11. <Другой дороги в будущее жизнь не обещает!>
________________________________________________________________


К читателю

Автор повести <Вадимка> Михаил Антонович Алпатов (1903 - 1980) был
человеком двух призваний - историком и писателем. С одинаковым пылом он
неутомимо служил двум музам - строгой и вдумчивой Клио - музе истории - и
мудрой прекрасноокой Каллиопе - музе эпической поэзии и знания.
В своих исторических трудах М. А. Алпатов был писателем с особой,
присущей ему художественной манерой изображения исторических событий. В
своих литературных произведениях - романе <Горели костры> о донских
казаках в годы первой русской революции, в автобиографической повести о
комсомольцах 20-х годов <Возвращение в юность>, в публицистических статьях
на литературные темы он всегда оставался историком.
Свое художническое кредо М. А. Алпатов изложил со всей
определенностью в одной статье. Признавая за писателем право на
художественный вымысел, он настаивал на тесной связи литературы с
исторической действительностью. <Речь, разумеется, идет, - писал он, - не
о механическом заимствовании у действительности, а о художественном ее
осмыслении. А это обязательно предполагает элементарное, но 
н е п р е м е н н о е  условие: художник должен - он обязан - знать ту
подлинную  д е й с т в и т е л ь н о с т ь, ту подлинную историю, которую
он взялся перевести на язык художественного изображения>. В своем
творчестве М. А. Алпатов строго следовал этим правилам.