"Хал Эллсон. Сдается комната" - читать интересную книгу автора

набитый купюрами. Достал одну купюру и вручил ее хозяйке.
- Это вам за десять недель, - улыбнулся незнакомец, увидев, как
засветились ее глаза. - Если только вы не повысите плату, - добавил он.
- Десять было, десять и будет, - быстро ответила она, не желая упустить
такого жильца. - Меня зовут миссис Флинн. А вас как зовут? Мне нужно знать,
чтобы написать расписку.
- Меня зовут Джон Уокер. А расписка мне не нужна, забудьте о ней.
- Ну, вы слишком доверчивы. Я подсуну ее вам под дверь, а то я не смогу
заснуть.
- Если это улучшит ваше самочувствие, я приму вашу расписку. А пока я
схожу за вещами.
- Отвратительная погода, - заметила миссис Флинн. - Может быть, вы
выпьете чашечку чая, прежде чем выйдете на улицу?
- Спасибо. С удовольствием, когда я вернусь с вещами.
Она проводила его до двери. Быстро перешла к окну и стала смотреть, как
он постепенно исчезает в завесе падающего снега. Вот теперь, наконец, она
заполучила постояльца, имеющего при себе много денег.
Джон Уокер вернулся через полчаса весь в снегу. Миссис Флинн уже ждала
его.
- Поставьте ваш чемодан на пол и идите сюда, - сказала она, беря его
под руку.
Он улыбнулся и позволил ей проводить себя в гостиную. Стол в гостиной
был накрыт лучшей скатертью и уставлен лучшим чайным сервизом.
- У вас очень уютно, - сказал он, когда она разливала чай.
- Немного старомодно, но мне нравится, - ответила миссис Флинн, подавая
ему чай.
Чай был крепким и горячим, поэтому он положил в него сахар и добавил
сливок.
- В такой холодный день нет ничего приятнее чашечки хорошего чая, - с
улыбкой сказала она. - А я опасалась, что он вам не понравится.
- Нет, вы приготовили прекрасный чай.
- Да, он не похож на подкрашенную воду, в которой плавает не очень
чистый пакетик с чаинками, - засмеялась она. - Пейте, пока он горячий.
Начало было удачным, именно таким, каким оно должно быть. Она мысленно
поблагодарила за это скверную мартовскую погоду.
- Чай - прекрасный напиток, - подумала миссис Флинн. Она вспомнила, как
мистер Уокер смутился, когда она предложила подавать чай в его комнату.
Важной составной частью ее плана было сделать так, чтобы ему было приятно и
удобно, пока она не выяснит все его обстоятельства.
Но мистер Уокер, при всей его приветливости и любезности, не очень-то
откровенничал во время длинных бесед за двумя и даже тремя чашками
прекрасного ирландского чая. И его комната не выдала ей тайны, несмотря на
ежедневные тщательные поиски.
В течение четырех недель она искала деньги. На пятой неделе она
прекратила поиски. А на шестой - в отчаянии решила отказать ему в жилье, но
неожиданно обнаружила деньги. Они были спрятаны в запасной паре обуви и
сверху прикрыты грязными носками. Там лежали десять хрустящих стодолларовых
бумажек. Она дважды их пересчитала.
- А, я так и знала, - простонала она и пересчитала деньги еще раз.
Потом она спустилась вниз, чтобы выпить чашечку чая и все подготовить. Был