"Роджер Макбрайд Аллен. Власть мошенников ("The Torch of Honor" #2)" - читать интересную книгу авторабыли приварены круглые ступени. Люсиль шагнула на платформу и осторожно
спустилась вниз по десятиметровой лестнице. Она перебирала ступеньки, пристально разглядывая полированный металл, словно зачарованная. Строчка на перчатках, складки ткани, движение теней в ярком утреннем свете - каждая мелочь казалась Люсиль невероятно важной и сложной. Она цеплялась за каждую подробность, откладывала ее в памяти, наслаждалась понятным и знакомым, понимая, что сейчас придется столкнуться с чем-то совершенно иным. Последняя ступенька находилась на высоте полутора метров над землей. Достигнув ее, Люсиль неловко спрыгнула. Она забыла про внушительную массу скафандра и тяжело ударилась о землю, чуть не упав. Взмахнув руками, Люсиль удержала равновесие и успела схватиться за посадочную штангу. Отвернувшись от шлюпки, она оказалась лицом к лицу с инопланетянами. Они ждали - на расстоянии всего нескольких метров, отделенные от нее только высокой травой. Внезапно Люсиль поняла: в происходящем есть что-то странное, неправильное. Вокруг слишком тихо. До нее не доносились звуки снаружи. Она включила внутреннюю связь, коснувшись кнопки подбородком. - Густав, я совсем забыла! Есть ли в скафандре наружные микрофоны и динамики? Внутри у Люсиль все сжалось: она представила себе, как подходит к инопланетянам, останавливается так близко, что могла бы коснуться их, но обнаруживает, что не в состоянии ни слушать, ни говорить. - Да, черт возьми, забыл объяснить: на левом рукаве скафандра находятся кнопки, помеченные "МИК" и "ДИН". Нажмите их и еще одну, самую крайнюю. на аборигенов, наружные микрофоны шлюпки уже работают. Мы сделаем и видео-, и аудиозапись. Люсиль подняла левую руку и нашла кнопки, осторожно нажала три из них неловким из-за толстого скафандра движением. Внезапно внутрь скафандра влился шорох листьев, далекие крики каких-то птиц и животных - тысяча негромких звуков незнакомой планеты. Люсиль шагнула навстречу хозяевам этой планеты. Трава оказалась выше, чем она предполагала, - достигала почти метра в высоту, земля была влажной и скользкой. Люсиль все острее ощущала, что от окружающего мира ее отделяет только скафандр и хрупкое стекло шлема. Что подумают аборигены? Может, примут скафандр за ее кожу? Разглядят ли они ее голову в шлеме, поймут ли, что она живое существо, облаченное в нелепую одежду? Она шагала к ним медленно и неловко, избегая резких движений. Пятнадцать метров, десять, пять, три... Люсиль остановилась. Аборигены нервно зашевелились, не сводя с нее черных кукольных глаз. Теперь Люсиль сумела разглядеть их вблизи. Их головы казались огромными и безлицыми, глаза - непроницаемыми, а рты - маленькими, почти незаметными. Впервые она заметила, что кожа вокруг глаз и на черепе аборигенов постоянно и ритмично пульсирует. Вероятно, эти движения были как-то связаны с дыханием, в процессе которого участвовала вся голова. Жители Заставы казались огромными. Люсиль решила, что размером они превышают небольшую лошадь. Покров тел был гладким и кожистым. Ближайший из аборигенов сделал жест правой рукой. Его пальцы выглядели непривычно: четыре штуки, гибкие, взаимопротивопоставленные, словно каждый |
|
|