"Роджер Макбрайд Аллен. Власть мошенников ("The Torch of Honor" #2)" - читать интересную книгу автора

неподалеку от побережья, на холме, посреди огромного и тщательно
ухоженного луга. Но расположение было выбрано не из-за великолепного вида
с башни и не по соображениям престижа, а потому, что неподалеку был
расквартирован первый десантный батальон.
Находилось немало насмешников, потешающихся над гордыней вояк,
пожелавших завладеть таким огромным зданием, кое-кто в армии не раз
напоминал, что строительство Адмиралтейства обошлось дороже стоимости
большинства кораблей. А потом начался Молниеносный Мор, и безумие
превратилось буквально в заразную болезнь. Когда же средство для исцеления
было обнаружено и беспорядки прекратились, оказалось, что Адмиралтейство
так и стоит на своем месте, приобретя лишь пару отметин в каменных стенах.
А великолепный, современный, построенный по последнему слову техники штаб
армии посреди города пришлось отстраивать заново.
Строители Адмиралтейства оказались скорее провидцами, чем оптимистами.
Из комнаты Мака открывался живописный вид. Поглощенный им, Мак забыл о
завтраке. Побережье, линия горизонта, широкая равнина космопорта
расстилались перед ним, образуя величественную панораму. Но чаще всего
взгляд Мака обращался в сторону космопорта. Вот и сейчас, пока Мак смотрел
туда, корабль, небольшой крылатый жучок, взлетел вертикально в идеально
чистое синее утреннее небо и устремился к орбите, а тускло-желтый хвост
дыма из двигателей вдруг сменился солнечным фейерверком выброса из дюз.
Пит догадывался, что тревожит его молодого друга. Мак напряженно
следил, как корабль улетает на орбиту, в космос, к звездам. Возможно,
туда, где сейчас находилась Джослин, жена Мака.
- Я должен выбраться отсюда, Пит, - наконец выговорил Мак. - Предстоит
нелегкая работа, я подготовлен к ней лучше, чем кто-либо другой, но
почему-то вынужден торчать здесь.
- Скоро ты вырвешься отсюда, Мак. Судьи вынесут приговор, фарс
завершится, и ты вернешься к делам. Кроме того, тебя заперли здесь потому,
что ты взял на себя труд открыто заявить о том, что считал чертовски
важным. И ты был прав.
- Может, твои выступления и принесут некоторую пользу, но я в этом
сомневаюсь, - вступил в разговор капитан Браун, осторожно наполняя свою
чашку. - Знаешь, Пит, мы сделали все, что могли, мы не поленились, но я с
самого начала почти не надеялся освободить Мака отсюда. Правила совершенно
ясны, и, по-моему, витиеватые речи не тронули Левенталя и его компанию.
- Но почему ты сомневаешься в пользе моих выступлений? - удивился Мак.
- Потому что политик из тебя неважный, к тому же ты плохо разбираешься
в людях. Конечно, выбор у тебя был небогатый, ты все-таки добился, чтобы
тебя услышали, но все кончилось тем, что тебя обвинили в преступлении. Не
может же руководство сознаться в своих ошибках и признать, что ты прав!
Они хотят доказать, что правы как раз они...
- И единственный способ сделать это - пустить в ход те чертовы
авианосцы. Но я должен был попытаться, капитан Браун, - по всем тем
причинам, о которых вы говорили на суде.
- Может, ты и прав, - тоном глубокого сомнения отозвался Браун.
Внезапно в душе Пита вспыхнул гнев, хотя он и не мог объяснить почему.
Только одно он знал наверняка: Терренса Маккензи Ларсона не в чем
обвинять. Одни высшие чины, адмиралы, одержимые пылкой любовью к громадным
и бесполезным кораблям, считали необходимым наказать его. Но они поручили